We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
eine Art Code
wie ein Code
eine Art Verhaltenskodex
eine Art Kodex
Les inscriptions sont une sorte de code, comme une serrure à combinaison.
Die Gravuren sind eine Art Code, wie an einem Kombinationsschloss.
L'hospitalité, à l'Hôtel San Gregorio de Pienza, est un véritable mode de vie, une sorte de code imprimé dans l'ADN.
Gastfreundschaft ist im Hotel San Gregorio in Pienza ein wahrer Lebensstil, wie ein Code, der in unsere DNA eingeprägt ist.
Une sorte de code que seules nos membres peuvent déchiffrer.
Es ist wie ein Code, den nur Mitglieder verstehen können.
C'est comme une sorte de code ou de puzzle que nous devons comprendre.
Es ist wie eine Art Code oder Puzzle, das wir lösen müssen.
Ce doit être une sorte de code.
Es muss eine Art Code sein.
Ensuite, j'ai appris que c'était la première perception incontrôlée de la grossesse - une sorte de code qui programme tout le destin de l'enfant.
Dann habe ich gelernt, dass dies die erste, unkontrollierte Wahrnehmung der Schwangerschaft ist - eine Art Code, der das gesamte Schicksal des Kindes programmiert.
L'authentification multifacteur est généralement une sorte de code que vous recevez sur un appareil mobile dédié, tel que votre téléphone, que vous devez saisir comme mesure de sécurité supplémentaire lors de la connexion.
Die Multi-Faktor-Authentifizierung ist normalerweise eine Art Code, den Sie auf einem dedizierten Mobilgerät wie Ihrem Telefon erhalten und den Sie als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme beim Anmelden eingeben müssen.
OK, donc de quoi est-il question, une sorte de code, un message ?
OK, worüber reden wir hier, eine Art Code, eine Nachricht?
OK, donc, est-ce que nous parlons, d'une sorte de code ?
O.k., wovon reden wir, eine Art Code?
Une sorte de code que je n'ai jamais vu.
Ich denke, es ist eine Art Code, anders als alles, was ich bisher gesehen habe.
Tu comprends, ces types-là ont une sorte de code d'honneur.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.