Vertaling van "ACPFilms" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le présent guide constitue un élément de la stratégie d'assistance juridique mise en place dans le cadre du programme ACPFilms.
This handbook is a contribution towards providing legal assistance in accordance with the strategy behind the ACPFilms support programme.
La sélection des films soutenus par le Programme ACPFilms dans le cadre du 9ème FED dans les grands festivals mondiaux traduit la qualité des œuvres récentes en provenance des régions ACP et témoigne du savoir faire des professionnels ainsi que des richesses des cinémas ACP.
The fact that films supported by the ACPFilms Programme in the framework of the 9th EDF are being selected at major international festivals confirms the quality of recent works from the ACP regions and is evidence of the know-how of their professionals and the richness of ACP cinemas.
Soutenu par le Programme ACPFilms, ce film a été nominé dans 12 catégories; il est le grand vainqueur de cette rencontre qui s'est tenue le 27 mars dernier à Bayelsa au Nigeria.
Supported by the Program ACPFilms, this film was nominated in 12 categories and is the big winner of the meeting held on March 27 in Bayelsa, Nigeria.
Le Programme d'appui au cinéma et à l'audiovisuel ACP (ACPFilms) est également mis en œuvre par le SACP, avec l'assistance d'une UGP.
The Support Program for film and audiovisual ACP (ACPFILMS) is also implemented by the SACP, with the assistance of a PMU.
Le Secrétariat du Groupe ACP et de son programme ACPFilms sont heureuxd'annoncer un certain nombre d'appels à candidatures.
The Secretariat of the ACP Group and its ACPFilms Program are pleased to announce a number of calls for candidacies.
Le Secrétariat du Groupe ACP et son programme ACPFilms ont le plaisir de vous transmettre une série d'appels à candidatures.
The Secretariat of the ACP Group and its ACPFilms Programme are pleased to transmit the next calls for application.
Parmi ces instruments figure le Fonds européen de développement, qui a alloué 30 millions d'euros aux programmes ACP Cultures, ACPFilms et ACPCultures+, qui soutiennent la culture dans les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.
These instruments include the European Development Fund, which has provided €30 million for ACP Cultures, ACPFilms, and ACPCultures+, three programmes supporting the culture sector in African, Caribbean, and Pacific countries.
Saisissons l'opportunité de faire du programme ACPFILMS un outil de développement unique, qui contribue à améliorer les conditions de vie de nos populations, et qui leur offre de l'espoir et de nouvelles opportunités.
Let us take the opportunity to make the ACPFILMS Programme a unique developmental instrument, and improve the living conditions of our populations, and offer them hope and new opportunities.
Lors de la mise en œuvre de leurs projets, les bénéficiaires seront activement soutenus par le programme ACPFILMS.
Throughout the implementation phase, the beneficiaries will be actively supported by the ACPFILMS Programme.
Le Programme ACPFILMS est un des outils principaux pour atteindre ces objectifs.
The ACPFILMS Programme is one of the main tools for achieving this objective.
Le nouveau programme poursuit les activités conduites dans le cadre des programmes ACPFILMS et ACPCULTURES financés par le 9e Fonds européen de développement, actuellement en cours.
The new programme continues the activities carried out under the ACPFILMS and ACPCULTURES programmes financed by the 9th European Development Fund, still under way.
Bienvenue sur le site web du Programme ACPFILMS.
Welcome to the web-site of the ACPFILMS Programme.
Les droits sur les œuvres et prestations - Aide Juridique : ACPFILMS - U.G.P.
Rights in works and performances - Legal assistance: ACPFILMS - U.G.P.