Par conséquent, l'AMA ne recommande pas la prise de ce produit.
Therefore, WADA does not recommend the ingestion of this product.
Ils ont discuté des réformes de l'AMA et de divers autres sujets.
They discussed the WADA reforms and a number of other issues.
Et si l'AMA entend parler de cette récolte d'organes...
And I the ama gets wind of this organ harvesting...
Je suis totalement d'accord deh AMA ni l'écriture...
I totally agree deh ama ni writing...
Ces fonds représentent environ un quart du budget global de l'AMA.
Those funds represent approximately one quarter of WADA's overall budget.
Contactez le support AMA en suivant les informations de l'article disponible ici.
Contact AMA support by following the article information available here.
Elle continue de travailler avec l'équipe des communications de l'AMA.
She continues to work for WADA, supporting their communications team.
Votre demande de compte devra être approuvée par l'AMA.
Your account application will have to be approved by WADA.
L'AMA doit être prudente avant de passer à une large échelle.
WADA had to be careful before expanding on a wide scale.
AMA est le réseau de la branche clé d'innovations technologiques.
AMA is the network of the key industry in technical innovations.
L'AMA a besoin d'investir les objectifs qu'elle s'est fixé.
WADA needed to invest according to the goals it had set.
C'est ce scandale qui a conduit à la création de l'AMA.
It was that scandal which led to the creation of WADA.
L'AMA est heureuse d'annoncer le recrutement de deux nouveaux directeurs.
WADA is pleased to announce the recruitment of two new directors.