Vertaling van "AMEP" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La biothérapie AMEP a montré une tolérance satisfaisante et un clair signal d'efficacité chez l'homme au travers d'un premier essai de phase I par voie locale dans le mélanome métastatique.
First phase I preliminary results of the local administration of the AMEP biotherapy have shown a satisfactory safety and a strong signal of efficacy in patients with metastatic melanoma.
AMEP est une protéine qui cible des récepteurs spécifiques exprimés sur les cellules de mélanome et impliqués à la fois dans la croissance de la tumeur et son angiogenèse (inhibition de la vascularisation de la tumeur, nécessaire à sa croissance).
AMEP is a protein targeting specific receptors expressed on melanoma cells and involved in both tumor growth and angiogenesis (inhibition of tumor vascularization necessary for its growth).
note, apprécie et reconnaît les travaux en cours préparant à l'entrée en vigueur de l'AMEP
notes, appreciates and recognizes ongoing work preparing for the entry into force of the PSMA
Au cours des discussions, plusieurs pays ont souligné l'importance des mesures revenant à l'Etat du port et ont exhorté les membres qui ne l'ont pas encore fait, à ratifier l'AMEP.
During discussions, many countries highlighted the importance of port state measures and urged those members who had not done so to ratify the PSMA.
3.4.4.2 La mesure de l'autonomie en mode électrique pur (AMEP) et de la consommation d'énergie électrique doivent être effectuées au cours du même essai.
The measurement of all-electric range AER and electric energy consumption shall be performed during the same test.
Exécution de cycles WLTC consécutifs jusqu'à ce que les critères de déconnexion soient atteints et mesure de l'AMEP
Driving consecutive WLTCs until the break-off criteria is reached and measuring AER
AMEP cible des récepteurs spécifiques (intégrines) particulièrement présents sur les cellules de mélanome et les cellules endothéliales vasculaires, impliqués à la fois dans la croissance et l'angiogenèse tumorale (formation d'une néo vascularisation permettant la croissance de la tumeur).
AMEP targets specific receptors (integrins) particularly expressed by melanoma cells and vascular endothelial cells, both involved in tumor growth and tumor angiogenesis (formation of neovascularization inducing tumour growth).
Un certain nombre d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont parlé de leurs efforts visant à combattre la pêche INN et ont appelé à la ratification et à l'entrée en vigueur de l'AMEP.
A number of intergovernmental and non-governmental organizations highlighted their efforts to address IUU fishing and called for ratification and entry into force of the PSMA.
Prévue sur un plan européen, cette étude vise maintenant à établir le profil de tolérance et d'efficacité de la biothérapie AMEP administrée par voie systémique (intramusculaire) dans la même indication.
This trial, to be conducted on a European level, aims now at evaluating the safety and efficacy profile of the AMEP biotherapy administered via systemic route (intramuscular) in the same indication.
Les études in vitro présentées à l'ESGCT montrent que l'AMEP inhibe à la fois la prolifération et l'invasion des cellules endothéliales responsables de la formation des néovaisseaux.
The in vitro research results presented at ESCGT show that AMEP inhibits both proliferation and invasion of endothelial cells that cause the formation of neovessels.
La recevabilité de l'essai de phase I/II par voie intramusculaire par l'Afssaps ainsi que cet accord de collaboration sont deux étapes clés du développement clinique de l'AMEP, biothérapie originale de notre portefeuille stratégique.
The receivability of the phase I/II trial via intramuscular route, together with this partnership agreement, represent two key achievements in the clinical development of Amep, an original biotherapy of our strategic portfolio .
L'ARGENTINE a fait objection à la création du groupe de travail spécial, à moins qu'il soit indépendant de la mise en œuvre de l'AMEP.
Argentina opposed establishment of the ad hoc working group unless it is independent from the implementation of the PSMA.
L'AMEP stipule des mesures du ressort de l'État du port minimales, bien que les États puissent adopter des mesures plus strictes.
The PSMA stipulates minimum port state measures, although states may adopt more stringent measures.