Examples with "B..003a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les aliments normalisés listés ci-dessus sont exemptés des alinéas B..042a) et c) et B..003a) et des articles B..007 et B..006 du Règlement.
The standardized foods listed above are exempted from paragraphs B..042(a) and (c) and B..003(a) and from sections B..007 and B..006 of the Regulations.
Les champignons congelés sont l'aliment qui satisfait à la norme prévue à l'article B..003A du RAD.
Frozen Mushrooms is the food that meets the standard set out in section B..003A of the FDR.
Andere resultaten
Les aliments non normalisés mentionnés ci-dessus sont exemptés de l'alinéa B..043a) et de l'article B..007 du Règlement.
The unstandardized foods listed above are exempted from paragraph B..043(a) and section B..007 of the Regulations.
Si la réponse est oui, le demandeur doit se reporter au paragraphe B..002a) du Règlement sur les aliments et drogues traitant des additifs alimentaires.
If the answer is yes, a petitioner should refer to B..002 (a) of the Food and Drugs Regulations which addresses food additives.
L'entreprise a également enfreint le paragraphe B..003c) du Règlement sur les aliments et drogues en vendant des produits qui ont été rejetés en raison de l'intégrité du contenant.
The company also violated division B..003(c) of the Food and Drug Regulations by selling products which were rejected for container integrity.
Conformément à l'article B..002A du Règlement sur les aliments et drogues, la portion déterminée d'une BEC doit être fondée sur l'aliment tel qu'il est offert pour la vente et exprimée en millilitres.
In accordance with B..002A of the Food and Drug Regulations, a serving of stated size of a CED shall be based on the food as offered for sale and expressed in millilitres.
Les aliments non normalisés décrits ci-dessus sont exemptés de l'application de l'alinéa B..043a) et de l'article B..007 du même règlement.
The unstandardized foods described above are exempted from sections B..043 and B..007 of the Food and Drug Regulations.
Selon l'article B..002A du Règlement sur les aliments et drogues, une portion déterminée doit correspondre à la quantité nette de l'aliment dans l'emballage, si cette quantité peut être consommée raisonnablement par une seule personne en une seule fois.
Section B..002A of the Food and Drug Regulations state that a serving of stated size shall be the quantity of the food in the package if the quantity of the food can reasonably be consumed by one person at a single sitting.
Les quantités de référence réglementaires, qui sont prescrites au document Tableau des quantités de référence pour aliments, servent à déterminer la portion indiquée pour les emballages à portion individuelle et les aliments préemballés à portions multiples [B..002A, RAD].
The regulated reference amounts, which are included in the Table of Reference Amounts for Food, serve as the basis for determining the serving size for both single-serving containers and multiple-serving prepackaged foods [B..002A, FDR].
Ainsi, il était nécessaire de supprimer l'exigence de l'alinéa B..033a) qui aurait été incompatible avec la disposition 14 de l'annexe à LCS en ce qui a trait au rhum des Antilles.
Hence, it was necessary to delete the requirement in paragraph B..033(a) which would conflict with item 14 of the schedule to the SDTA regarding Caribbean rum.
dans le cas de l'aliment visé au paragraphe B..002A(2), le contenant
in the case of a food described in subsection B..002A(2), the entire container; and
L'alinéa B..002A 2b) ou c) du RAD exige des quantités de référence en grammes ou en millilitres pour le calcul des portions individuelles.
B..002A 2(b) or (c) of the FDR require reference amounts in grams or millilitres to calculate single servings.
B..006 L'alinéa B..042c) et l'alinéa B..043a), ne s'appliquent pas aux épices, aux condiments, aux préparations aromatisantes, aux huiles essentielles, aux matières extractives naturelles, ni aux oléorésines.
B..006 Paragraph B..042(c) and paragraph B..043(a) do not apply to spices, seasonings, flavouring preparations, essential oils, oleoresins and natural extractives.