Examples with "B..3.1 Une" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
B..3.1 Une copie des plus récents états financiers annuels, dont un bilan et un état des revenus et dépenses.
B..3.1 Copy of the latest annual financial statements, including balance sheet, revenues and expenses
Andere resultaten
B..3.1. Indemnités de chômage perçues par votre conjoint dans le pays de résidence
B..3.1. our spouse receives unemployment benefits in the country of residence
B..3.1 Le BBC prend connaissance de la lettre de recommandation de l'OVC.
B..3.1 The COO shall review the CVB recommendation letter.
Les critères spécifiques à la collaboration internationale détaillés dans le paragraphe B..3.1 sont également pris en compte.
The specific criteria for international collaboration detailed in paragraph B. 4.3.1 are also taken into account.
B..3.1 La corrosion est le principal facteur limitant la durée de vie d'un réservoir de stockage en acier. Il est toutefois possible de prévenir la corrosion pendant une période de temps indéfinie en maintenant en place un système de protection contre la corrosion.
B..3.1 Corrosion is the major factor which limits the life of a steel storage tank system and corrosion can be controlled for an indefinite period of time if corrosion protection is maintained.
Ceux dont l'activité consiste essentiellement à établir un IPP pourront se concentrer sur les sections B..1, B..2, B..3.1, B..3.2, B..3.6 et B., qui traitent directement de cet indice.
Users engaged principally in compiling the PPI should focus on Sections B..1, B..2, B..3.1, B..3.2, B..3.6, and B., since these deal directly with the PPI.
B..3.1 L'OVC d'accueil doit envoyer un accusé de réception à l'OC demandeur dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande, puis informe immédiatement l'ACIA de la demande.
B..3.1 The CVB shall send acknowledgement of receipt to the applicant CB within 10 working days and shall notify the CFIA immediately about the application
9.3.1 Si un système de stockage est pourvu d'un système de protection cathodique, ce dernier doit être entretenu et demeurer en fonction pendant la mise hors service temporaire du système. (Voir l'annexe B, note B..3.1).
9.3.1 If a cathodic protection system is provided, it shall be maintained and operated while the storage tank system is temporarily withdrawn from service (See Appendix B, note B..3.1).
B..3.1(2) Si un dispositif de détection de fuites ne fonctionne pas à l'électricité (un puits de surveillance ou le rapprochement statistique des stocks), il se peut que l'enclenchement électrique ne soit pas possible.
B..3.1 (2) When the leak detection device is not an electrical device (such as a monitoring well or statistical inventory reconciliation), electrical interlocks may not be possible.
B..3.1 Contrôle par variables a) Lors du contrôle indiqué au paragraphe B..2.1 a) seront déterminés pour toutes les caractéristiques (à l'exception de l'allongement total sous charge maximale, voir B..3.1 c))·.
B..3.1 Inspection by variables (a) The following indices are to be determined when testing for the properties listed in B..2.1 (a) with the exception of total elongation at maximum tensile load, see B..3.1 (c)
B..3.1 (1)e)ii) Le système d'alarme en cas de débordement qui est exigé doit s'ajouter au système d'alarme ou de jaugeage habituel.
B..3.1(1) (e)(ii) The overfill alarm system required shall be in addition to the alarm or gauging system that is routinely used.