Heureusement, l'équipe a très rapidement mis le doigt sur les problèmes qui, côté Back End, pouvaient expliquer ce délai.
Fortunately, the team promptly identified the back-end side issues that could explain the delay.
Ainsi, le programmeur Back End se charge de la mise en place, de la configuration, du développement et de la maintenance du serveur, de la base de données et de l'application web en général.
Thus, the back-end programmer is responsible for the implementation, configuration, development and maintenance of the server, database and general web applications.
Expert dans l'administration full-stack, ainsi que dans la programmation front end et back end.
Expert in full-stack administration, as well as front-end and backend programming.
Vous devez installer ce plug-in afin de pouvoir vous connecter à votre réseau de back end.
You must install this plug-in in order to be able to connect to your backend network.
L'attribution et la hiérarchisation dynamiques des tâches permettent d'entreprendre des tâches initiées à partir du Front End (assigner à soi-même) ou en Back End (affecter à des utilisateurs spécifiques, selon leur expertise et leur disponibilité).
Dynamic assignment and prioritization of tasks allows tasks to be initiated from the front end (assign to oneself) or back-end (assign to specific users, depending on their expertise and availability).
Le développeur Back End travaille sur le back-office de la Marketplace ainsi que sur tous les éléments d'un projet web qui, s'ils ne sont pas "visibles" lorsque l'on navigue sur un site internet, n'en sont pas moins indispensables.
The back-end developer works on the back office of the marketplace as well as on all the web project's elements, which, if they are not "visible" when you navigate on a website, are essential nonetheless.
Il est de la responsabilité du développeur Front End de s'assurer que les données du Back End soient accessibles sur le navigateur des utilisateurs finaux.
It is the front-end developer's responsibility to ensure that data from the back-end is accessible on the browser of end users.
Serveur Back End pour SAP, Navision ou d'autres serveurs de gestion, Microsoft Sharepoint
Back-End Server for SAP, Navision, Microsoft Sharepoint and other management servers
Le principal avantage est leur compatibilité avec la fabrication en back end.
The main benefit is that it is compatible with Back-end of line fabrication.
Toutes nos commandes des différents canaux sont immédiatement visibles dans le back end de notre boutique en ligne !
All orders from the various channels are directly visible in our webshops backend!
En repoussant les frontières de l'entreprise, les applications mobiles doivent aussi s'intégrer parfaitement avec les services back end et être à même de supporter les montées en charges.
To truly push the boundaries for a company, a mobile application must also integrate seamlessly with back-end services and be able to withstand the loads under which it is placed.
Les données manquantes ou incorrectes peuvent déclencher une gestion des exceptions, ce qui garantit que seules les données de qualité élevée entrent dans les applications back end de la banque.
Missing or incorrect data can trigger an exception handling, which ensures that only correct and high quality data enters the bank's backend systems.
Nous allons donc chercher des designers en circuit électronique, des designers au niveau firmware, des programmeurs web, mobiles, des programmeurs back end.
Accordingly, we are always looking for electronic circuit designers, firmware designers, web programmers, mobile developers and back-end programmers.