Vertaling van "C..007" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les dossiers sur l'application du programme d'hygiène exigé en vertu de l'article C..007 doivent être tenus par le fabricant et l'emballeur des gaz médicaux.
Records on the operation of the sanitation program required under section C..007 must be maintained by the fabricator and the packager of medical gases.
sur demande, des rapports de tous les dossiers relatifs aux renseignements visés aux alinéas C..007 a) à c)
on request, reports of all records respecting the information described in paragraphs C..007(a) to (c)
dans les 15 jours suivant la réception par lui des renseignements visés aux alinéas C..007 g) et h), un rapport sur les renseignements reçus.
within 15 days after the receipt by the manufacturer of information referred to in paragraphs C..007(g) and (h), a report on the information received.
d'établir et de tenir, de façon à en permettre la vérification, un registre relatif aux renseignements visés au paragraphe C..007(1), et de le conserver durant une période minimale de sept ans à compter de la date de son établissement
establish and maintain records, in a manner that enables an audit to be made, respecting the information referred to in subsection C..007(1), and retain those records for at least seven years from the day on which they were established; and
le résumé d'un registre relatif à tout renseignement visé aux alinéas C..007(1)d) à f), dès son établissement par le fabricant
a summary of a record respecting any information referred to in paragraph C..007(1)(d) to (f), immediately on the manufacturer establishing the record; and
le résumé d'un registre relatif à tout renseignement visé aux alinéas C..007(1)g) et h), dans les quinze jours suivant la date de son établissement par le fabricant.
a summary of a record respecting any information referred to in paragraph C..007(1)(g) or (h), within 15 days after the day on which the manufacturer established the record.
le résumé d'un registre relatif à tout renseignement visé aux alinéas C..007(1)a) à c), sur réception d'une demande du ministre à cet effet
a summary of a record respecting any information referred to in paragraphs C..007(1)(a) to (c), on receipt of a request from the Minister for the summary
C..007 Lorsque la vente ou l'importation d'une drogue est autorisée sous le régime du présent titre, le promoteur peut apporter un ou plusieurs des changements suivants s'il en avise le ministre par écrit dans les quinze jours suivant la date du changement
C..007 If the sale or importation of a drug is authorized under this Division, the sponsor may make one or more of the following changes if the sponsor notifies the Minister in writing within 15 days after the date of the change
La liste du paragraphe C..007(1) du Règlement précise quels renseignements les fabricants doivent recueillir et conserver à des fins d'inspection et de vérification.
The list in subsection C..007(1) of the Regulations details the information that manufacturers must compile and maintain for inspection and auditing purposes.
5.4 les dossiers sur l'application du programme d'hygiène exigé en vertu de l'article C..007 du présent Titre; et
5.4 records on the operation of the sanitation program required by Regulation C..007; and
C..007 Aucune mention, directe ou indirecte, de la Loi ou du présent règlement ne doit figurer sur une étiquette ou dans la publicité d'une drogue, à moins que ladite mention ne soit précisément requise par la Loi ou par le présent règlement.
C..007 No reference, direct or indirect, to the Act or to these Regulations shall be made upon any label of or in any advertisement for a drug unless such reference is a specific requirement of the Act or these Regulations.
R. L'interprétation 3.5 de l'article C..007 Hygiène indique « qu'une procédure de nettoyage qui requiert l'enlèvement complet du produit peut ne pas être nécessaire entre les lots d'une même drogue ».
A. Interpretation 3.5 under Section C..007 Sanitation specifies that "a cleaning procedure requiring complete product removal may not be necessary between batches of the same drug".
Les changements peuvent être mis en oeuvre immédiatement, mais Santé Canada doit en être informé par écrit dans les 15 jours civils suivant la date des changements [RÈGLEMENT, C..007].
The changes may be implemented immediately, but Health Canada must be informed in writing, within 15 calendar days after the day of the change [REGULATIONS, C..007].