Vertaling van "C..012" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Consulter un médecin avant de prendre le produit durant les 3 derniers mois de la grossesse ou au cours de l'allaitement (C..012).
Consult a physician before taking the drug during the last 3 months of pregnancy or when nursing (C..012)
Les registres dont il est question au paragraphe C..012 (3) doivent être conservés pendant 25 ans.
The records referred to in section C..012 (3) must be kept for 25 years.
tenir des dossiers sur les résultats du programme d'auto-inspection exigé à l'article C..012 et les mesures prises relativement à ce programme; et
maintain records of the results of the self-inspection program required by section C..012 and of any action taken in connection with that program; and
Tel qu'énoncé dans l'article C..012(3)(h) concernant la tenue des dossiers.
As per the record keeping requirement in C..012(3)(h).
7.2 Ces preuves comprennent les dossiers produits en vertu du paragraphe C..012(2) et des preuves de validation des procédés de fabrication et d'emballage ainsi que des méthodes analytiques.
7.2 This evidence includes records generated under subsection C..012(2) and evidence that manufacturing and packaging processes and analytical methods are validated...
Santé Canada peut demander à un promoteur, en tout temps pendant un essai clinique en cours, de lui transmettre des renseignements sur les dossiers tenus en vertu de l'article C..012 afin d'évaluer l'innocuité de la drogue.
Health Canada may request a sponsor, at any time during an ongoing clinical trial, to submit information or records kept under C..012 in order to assess the safety of the drug.
C..012 - Siège, vitesse ou étendue de libération d'un ingrédient médicinal dans l'organisme ou disponibilité d'un ingrédient médicinal dans l'organisme
C..012 - Site, rate or extent of release to the body of a medicinal ingredient or the availability to the body of a medicinal ingredient
2.3.1 Cette preuve inclut les dossiers produits en vertu du paragraphe C..012(2) et les preuves de validation.
7.2 This evidence includes records generated under subsection C..012(2) and evidence that manufacturing and packaging processes and analytical methods are validated...
tenir des dossiers sur les résultats du programme d'auto-inspection exigé à l'article C..012 et les mesures prises relativement à ce programme; (Oui Non) et
maintain records of the results of the self-inspection program required by section C..012 and of any action taken in connection with that program; (Yes No) and
2.3.1 Cette preuve inclut les dossiers produits en vertu du paragraphe C..012(2) et les preuves de validation.
2.3.1 This evidence includes records generated under subsection C..012(2) and evidence of validation.
C..012 Le responsable de la santé publique fournit au ministre un rapport annuel précisant la quantité inutilisée de la drogue mise en réserve.
C..012 The public health official must submit an annual report to the Minister setting out the unused quantity of stockpiled drug.
5.1 Fournir la preuve du respect continu des BPF selon un système décrit dans l'interprétation 3 du règlement C..012.
5.1 evidence of ongoing GMP compliance is provided according to a system described in interpretation 3 of regulation C..012
La tenue de registres doit être conforme aux dispositions de l'article C..012 du Règlement.
Record keeping must comply with regulatory requirements of section C..012 of the FDR.