Vertaling van "C.I..2" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cela confirme tout simplement ce que l'Argentine a déjà démontré dans la section C.I..2, c'est-à-dire que tant dans l'ancien système de fourchettes de prix que dans le nouveau, l'exportateur ne peut pas raisonnablement prédire quel sera le montant des droits spécifiques.
This merely confirms what Argentina previously demonstrated in Section C.I..2, namely, that both in the old and in the new PBS, the exporter cannot reasonably predict what the amount of the specific duties will be.
Cela ressort clairement de l'analyse faite par l'Argentine dans la section C.I..2 de sa première communication écrite, qui inclut des exemples concrets de la surcompensation résultant du système de fourchettes de prix modifié.
This is clear from the analysis made by Argentina in Section C.I..2 of its First Written Submission, which includes actual examples of the overcompensation produced by the amended PBS.
Andere resultaten
La formule décrite dans la première communication écrite de l'Argentine, section C.I..1, expliquait comment le système de fourchettes de prix modifié fonctionnait d'un point de vue mathématique.
The formula developed in Argentina's First Written Submission, Section C.I..1 deciphered how the amended PBS works from a mathematical point of view.
Dans la section C.I..3 de sa communication, l'Argentine a démontré cela à l'aide d'exemples concrets et de graphiques fondés sur les propres données du Chili.
In Section C.I..3 of its submission, Argentina demonstrated this with the aid of concrete examples and charts based on Chile's own data.
En outre, dans la section C.I..5, l'Argentine a expliqué pourquoi le plancher et le plafond du système de fourchettes de prix modifié isolaient le marché chilien de l'évolution des prix internationaux et n'étaient pas transparents.
Furthermore, in Section C.I..5 Argentina explained how the floor and ceiling of the amended PBS insulate Chile's market from international price developments and are not transparent.
En conséquence, le compte V.III..1 correspond à la colonne «autres ajustements» de la PEG, et le compte V.III..2, aux colonnes «variation des prix» et «variations des taux de change» de la PEG.
Thus, Account V.III..1 corresponds to the column for "other adjustments" in the IIP statement, while Account V.III..2 corresponds to the columns for "price changes" and "exchange rate changes" in the IIP statement.