Aucune procédure n'avait été mise en place pour s'assurer que le CCOS approprié serait prévenu en cas d'urgence.
No procedures were in place to ensure that the appropriate RCC was notified.
Cependant, tout cela est très bien coordonné, et le commandant et son équipe doivent évidemment rendre compte au CCOS, qui contrôle la situation dans son ensemble.
But that is very coordinated, and they obviously report back to the RCC, which monitors the overall picture.
Toutefois, la posture d'intervention (telle qu'elle est illustrée à la figure 3) est structurée et définie comme la capacité d'être aéroporté dans une période prescrite, au moment où le CCOS confie une mission à un équipage.
However, the response posture (as depicted in Figure 3) is structured and defined as the ability to be airborne within a stated time period from the time a tasking is received from the JRCC.
Suivant les instructions du CCOS, le N.A.
Under instructions from the JRCC, the N.A.
Plus tard, lorsque le CCOS l'a informé que l'embarcation se trouvait du côté nord de la digue, le capitaine a viré de bord et s'est dirigé vers l'ouest le long de la digue.
They were later informed by RCC that the craft was on the north side of the jetty, whereupon the craft captain turned the craft around, heading westward along the jetty wall.
Dans les cas d'atterrissages effectués en des endroits qui ne figurent pas sur la liste des aéroports autorisés, le CCOS communiquera à l'ASFC le point d'atterrissage, l'identification de l'avion l'aéronef, la durée du séjour et tout autre détail pertinent.
Where landings are made at points not included in the list of authorized airports, the RCC will provide the CBSA with the point of landing, identification of the aircraft, duration of stay, and any other pertinent details.
Les NES n'avaient pas mis en place de procédures claires pour que le CCOS approprié soit avisé rapidement des situations qui nécessitent peut-être l'intervention des ressources SAR.
The NES does not have clear procedures in place to ensure that the appropriate RCC is notified promptly in situations when SAR resources may be needed.
Le CCOS de Victoria s'est occupé de près de 2500 incidents l'année dernière... au moins l'un d'entre eux a dû être assez dramatique pour mériter d'être raconté.
RCC Victoria handled almost 2500 cases last year - surely one of them had enough drama to be worthy of a tale of derring-do.
Ces interventions ont jusqu'à maintenant été faites sans coordination et sans formation réciproque entre le CCOS, les SCTM et la BCFC.
These responses have evolved without co-ordination and without cross-training between RCC, MCTS and the BCFC.
Par un coup de chance, l'agent expéditeur se trouvait à la station CARS quand le CCOS de Trenton a appelé pour rapporter le signal d'une ELT, et il a pu confirmer que l'hélicoptère se trouvait dans la région.
As luck should have it, the shipping agent was at the CARS station when RCC Trenton called to report the ELT signal, and he was able to confirm the helicopter was operating in the area.
À 11 h 47, le CCOS est informé qu'un deuxième occupant du Star Ruby a été repêché.
At 1147, RCC was informed that a second person had been recovered from the Star Ruby.
Résultat, quand l'Avataq s'est retrouvé dans une situation difficile qui s'est soldée par son naufrage, les centres des SCTM et le CCOS de Trenton ne savaient pas que le bateau était en détresse.
As a result, when the Avataq began experiencing problems, which culminated in its foundering, the MCTS centres and RCC Trenton were unaware that it was in distress.
Si le navire avait été équipé d'une RLS pouvant émerger librement ou si la situation d'urgence avait été signalée immédiatement aux NES d'Iqaluit, le CCOS de Trenton aurait été prévenu plus tôt que le navire coulait.
Had the vessel carried a float-free EPIRB or had the emergency been immediately communicated to NES Iqaluit, RCC Trenton would have become aware sooner of the vessel's sinking.