Vertaling van "CEIC" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le procureur des plaignantes cherche aussi à retenir la responsabilité de la CEIC pour n'avoir pas fourni un cadre de travail libre de harcèlement.
Counsel for the complainants also seeks to attach liability to CEIC for not providing a workplace free from harassment.
Il s'est plaint à son superviseur et a cru comprendre que la CEIC enquêtait sur l'incident.
He complained to his supervisor, and was led to believe that CEIC was conducting an investigation of the incident.
Ainsi, le CEIC a consisté non seulement de représentants des partis communistes, mais aussi des représentants de l'IJC
Thus, the ECCI consisted not only of representatives of the Communist parties, but also of representatives of the Y C I.
Avec le 9éme plenum du CEIC en Février 1928, un nouvel alignement de la politique communiste a commencé, qui a lancé un resserrement de faire face à la social-démocratie.
With the 9th Plenum of the ECCI in February 1928 a new alignment of the communist policy began, which initiated a tightening of dealing with the social democracy.
Le CEIC pourra formuler des recommandations de changement dans ces domaines le but étant de prévenir les futurs préjudices et d'améliorer les processus du système.
CIRC may make recommendations for change in these areas - the goal being prevention of future harm and system process improvement.
Tout rapport préparé ou fourni par l'Office régional de la santé pour fin d'utilisation par un CEIC.
Any report prepared for and provided by the regional health authority for the purposes of a CIRC.
Il plaide qu'en l'espèce il n'y avait pas de contrat entre lui et les appelants et que leur seul contrat ou "embauchage" était avec la CEIC.
They argue that in the present case, there was no contract between themselves and the appellants, and that their sole contract or "engagement" was with the CEIC.
Malheureusement, l'inaction de la CEIC a eu des effets négatifs supplémentaires, puisqu'elle a donné aux personnes concernées l'impression que cette forme de harcèlement ne méritait même pas qu'on y consacre les moyens d'enquête disponibles, en l'absence de tout indice manifeste.
Unfortunately, CEIC's inaction did more damage since it left the impression with those concerned that this form of harassment was not even worthy of the commitment of investigative resources in the absence of any readily apparent clues.
Comme l'a recommandé la CEIC, les pouvoirs du DPCP sont étendus afin qu'il puisse attribuer certains avantages d'immunité aux témoins collaborateurs essentiels aux enquêtes et aux poursuites criminelles, tout en précisant les obligations de consultation, notamment avec les ordres professionnels concernés.
As recommended by the CEIC, the DPCP's powers are expanded to allow for the granting of certain immunities to collaborating witnesses essential to criminal investigations and prosecutions, while clarifying the requirements for consultation, particularly with the relevant professional orders.
Il peut cependant permettre d'établir que les arrangements financiers conclus entre le YMHA et la CEIC n'avaient pas pour but de modifier la relation qui aurait existé par ailleurs entre les appelants et l'intimé.
However, it can help to establish that the funding arrangements entered into by the YMHA and the CEIC were not intended to disturb the relationship which would otherwise have existed between the appellants and the respondent.
À mon avis, l'utilisation du mot "employeur" est de nature à indiquer que la CEIC n'avait pas l'intention de modifier la relation entre le YMHA et les travailleurs affectés au projet.
In my view, the use of the term "employer" may be indicative that the CEIC had no intention to affect the relationship between the YMHA and the project workers.
Ces énoncés supposent l'utilisation d'une forme quelconque de contrat redditionnel ou de gestion entre les paliers successifs de gestion, comme il en existait déjà depuis quelques années dans des ministères comme la CEIC (ancienne Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada).
These statements imply the use of some sort of accountability or managerial contract between successive levels of management, as had already existed for some years in departments such as CEIC.
M. Chuba mettait à exécution, tant bien que mal, les politiques de la CEIC relatives à la probation, l'évaluation, les autorisations et remboursements de voyage.
Mr. Chuba was carrying out, albeit very badly, the policies of CEIC in relation to probation, evaluation, travel authorization and reimbursement.