Angkor Chey a un climat de type tropical.
Angkor Chey has a tropical climate.
Par ailleurs, beaucoup de personnes ont des difficultés à digérer le blé, indépendamment des allergies liées au gluten, selon le Docteur Chey.
So many people have trouble digesting wheat as it is, regardless of gluten allergies, according to Dr. Chey.
Malgré cela, San Chey a dit la volonté de l'ACU de consulter les groupes de la société civile avait jeté les bases pour "renforcer la coopération dans la lutte contre la corruption".
Despite this, San Chey said the ACU's willingness to consult with civil society groups had laid the groundwork for "further cooperation in the fight against corruption".
Comme bien d'autres agriculteurs, Chey Han possède 1,5 ha de terrain et produit 3500kg de riz par an.
Chey Han has 1.5 hectares of land producing 3,500 kg of rice per year.
La pièce explore les relations entre trois femmes (la chorégraphe Chey Chankethya, sa mère et son maître de danse) afin de créer un dialogue sur la tension entre le besoin de liberté de responsabilité individuelle, le poids de l'héritage et l'avenir.
This dance explores relationships between three women (choreographer Chey Chankethya, her mother and her dance teacher) to create a dialogue about the tension between the individual's need for freedom and the oppressive conventions of the closed worlds.
Il a voyagé avec un petit groupe de disciples, y compris Chey, le deuxième homme à survivre après avoir déserté l'armée.
He travels with a small group of followers, including Chey, the second man to survive leaving the Fire Nation military.
« Les viandes de petit-déjeuner sont tellement grasses qu'elles provoquent souvent des brûlures d'estomac et des maladies gastro-intestinales », explique le Docteur Chey, en pointant du doigt le bacon, qui peut réellement être problématique.
"Greasy breakfast meats pose the greatest heartburn and GI distress," Dr. Chey says, pointing his finger toward bacon, in particular, which can be especially problematic.
Le gouvernement s'emploie actuellement malgré les nombreuses difficultés à améliorer la décharge de Stung Mean Chey pour prévenir les effets négatifs sur la santé de la population et sur l'environnement.
The government is trying, despite some difficulties, to enhance Stung Mean Chey's landfill to prevent adverse impact on human health and the environment.
J'étais. Je m'appelle Chey. Je suis au service d'un homme.
Was. My name's Chey. I serve a man.
Secrétaire du parti, pour la région sud-ouest, il orchestre de vastes purges: dans le district d'Angkor Chey, il aurait fait massacrer 30'000 personnes.
As Party Secretary for the southwest zone, he orchestrated major purges: in the Angkor Chey district and was said to have had 30'000 people massacred.
Cependant, lorsque je me suis entretenu avec l'Ambassadeur Maginde et M. Chey Scovell après les séances de mardi, j'ai compris qu'il fallait peut-être recourir à des mesures et à des approches plus spécifiques pour éliminer certains goulots d'étranglement et obstacles.
However, when I had some discussions with Ambassador Maginde and Mr. Chey Scovell after the sessions on Tuesday, I came to understand that there are bottlenecks and difficulties that might require more to-the-point measures and approaches.
Selon l'UNICEF, le taux d'alphabétisation global au Cambodge est de moins de 75% et il est encore plus faible dans les régions isolées du pays, comme dans la province de Banteay Mean Chey.
According to UNICEF, in Cambodia, the average literacy rate is less than 75% - a rate which is even lower in the most isolated parts of the country, such as the Banteay Meanchey province.
Outre ses activités rizicoles, Chey Han est membre du conseil d'administration de la coopérative Trapaing Sror Nger, où elle a été élue en 2011.
Besides her farming activities, Chey Han is a member of Trapaing Sror Nger cooperative and the head of a saving group. She is enthusiastic about her role in the cooperative.