We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
how can we doubt
How could I doubt
How can anyone doubt
Et comment douter que, dans le mystère de la communion ecclésiale, elle a été également soutenue par les prières des saints du ciel?
And how can we doubt that through the mystery of ecclesial communion the Synod was also supported by the prayers of the Saints in heaven?
Mais comment douter que Thérèse n'ait au dernier instant ranimé la lampe de cette vierge sage?
But how can we doubt that Thérèse did at the last moment "revive the Lamp" of this wise virgin too?
Comment douter de la parole d'un homme comme vous ?
J'avais su qui tu étais, égyptienne, bohémienne, gitane, zingara, comment douter de la magie ?
I had learned who you were; an Egyptian, Bohemian, gypsy, zingara. How could I doubt the magic?
Comment douter de QMi qui est aujourd'hui en mesure d'exploiter tous ses contenus sur toutes les plateformes disponibles?
How can anyone doubt QMi, which is now able to offer all its content on all available platforms?
Comment douter alors que sa peinture n'opère pas une réconciliation entre les deux versants de l'intimité, vie intérieure et liaison avec l'autre ?
How can we doubt then that his painting does not bring about a reconciliation between the two sides of intimacy, inner life and connection with the other?
Et comment douter de cette vocation commune si nous laissons le Tout-Miséricordieux nous appeler ensemble à une table unique, celle des pécheurs ?
And how can we doubt this vocation if we allow the one who is All-Merciful to call us together to the one table; the table of sinners?
Comment douter de moi maintenant peut-il être utile ?
Comment douter que les lois favorables au divorce ne dussent avoir des suites également tristes et désastreuses, si elles étaient remises maintenant en vigueur ?
Can anyone, therefore, doubt that laws in favor of divorce would have a result equally baneful and calamitous were they to be passed in these our days?
Il pourrait donc grimper sur la marche avancée qui portait le mât du drapeau déployé aux jours de fête. Il casserait ce mât d'une secousse et se précipiterait avec lui. Comment douter d'un accident?
He could climb to the projecting stone which bore the flagstaff displayed on festivals, He would smash this pole with a shake and carry it along with him as he fell. Who would suspect that it was not an accident?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.