Examples with "Contenu Structure" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Contact Contenu Structure des données technologiques, élaboration d'un catalogue de mesures ainsi que leur mise en œuvre dans le cadre de la conservation et restauration
Contact Content Structuring technological facts, formulation of treatment guidelines and implementation of conservation and restoration measures
procédé et appareil d'extension d'un contenu structure d'assistance au mode continu
method and apparatus for extending structured content to support streaming
PROCEDE ET APPAREIL POUR NORMALISER ET CONVERTIR DU CONTENU STRUCTURE
Rédigez enfin des contenus structurés avec la facilité d'un traitement de textes.
You can finally write structured content with the ease of word processing.
Le contenu structuré facilite la lecture et la rend plus agréable.
Structured content makes the reading experience easier and more enjoyable.
La recherche de fragments de contenu structuré n'est pas prise en charge.
Search for structured content fragments is not supported.
VIA permet le partage sécurisé des contenus structurés et ad hoc entre entreprises.
VIA enables the secure sharing of structured and ad hoc content between companies.
C'était le premier magazine hebdomadaire à contenu structuré.
That was the first weekly publication with some structured content.
Proposez du contenu structuré à la demande sur les canaux à partir d'une source unifiée.
Deliver structured content on-demand across channels from one unified source.
Créez facilement un contenu structuré avec un éditeur XML intuitif.
Easily author structured content with an intuitive XML editor.
Le dictionnaire s'intègre à un système de lecture qui se doit d'avoir des contenus structurés.
The dictionary is part of a reading ecosystem which needs structured content.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.