Vertaling van "DCMP" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La remontée de DCMP est logique parce que nous avons commis des erreurs dans le jeu.
The comeback of DCMP makes sense because we made mistakes in the game.
Tout dossier d'appel pour un achat public financé sur fonds extérieur est également soumis à un visa à la DCMP.
Bids for government procurement financed from external funds also require endorsement by the DCMP.
L'image que DCMP montre aux play-offs est étonnante, car personne ne s'attendait à de telles performances.
The image DCMP shows at play-offs is amazing, for no one expected such performance.
L'appel d'offres ouvert est la règle; tout recours à un autre mode de passation de marché doit être autorisé par la DCMP.
An open invitation to tender is the rule; any use of another procedure must be authorized by the DCMP.
Le seuil de contrôle a priori de la DCMP est fixé en fonction de la nature du marché et du type d'autorité contractante.
The threshold for prior control by the DCMP is determined according to the nature of the contract and the type of contracting authority.
Chaque commande placée au DCMP est d'une valeur inestimable à l'amélioration de notre système pour l'accès aux médicaments de qualité.
Every order placed at the DCMP is invaluable for the improvement of our system for access
les protéines en question sont des protéines membranaires de cellules dendritiques (DCMP) présentant une similitude avec des lectines et des récepteurs d'asiaglycoprotéines.
the proteins are dendritic cell membrane proteins (DCMP) having similarity with lectins and asialoghycoprotein receptors.
L'appel d'offres restreint n'est utilisé (sur autorisation de la DCMP) que si les compétences requises par le marché ne sont détenues que par quelques sociétés.
Restricted tendering is only permitted (subject to authorization by the DCMP) if the necessary competence is only possessed by certain companies.
Toujours est-il que cette activité lui permet de participer largement au financement du DCMP (quelque 2 millions de dollars annuels).
However, this activity allows it to participate largely in financing the DCMP (some $ 2 million annually).
L'engagement à collaborer avec les autorités compétentes du gouvernement afin de garantir que les opérations du DCMP 8e CEPAC rencontrent les standards de la réglementation nationale et contribuent au développement du secteur de la santé.
Commitment to collaborate with relevant government authorities to ensure that DCMP 8e CEPAC operations meet national regulatory standards and contribute to the health sector development.
Travailler avec DCMP 8e CEPAC, c'est contribuer à l'amélioration de l'accès de nos populations aux médicaments de qualité.
Working with DCMP 8th CEPAC means contributing to improving the access of our populations to quality medicines.