Download for Windows Premium
Publiciteit
DCS
DC
CSD
SCD
CDDs
CDs
Réduire le nombre d'appels permet à la DCS de mieux vous servir.
Reducing the number of calls allows DCS to serve you better.
Quand tu étais DCS, il y avait plein de secrets entre nous.
When you were DCS, we had plenty of secrets between us.
La campagne de désinformation menée contre la DCS a été brutale et implacable.
The disinformation campaign waged against the SCD has been brutal and unrelenting.
Nous avons recruté dix-neuf personnes atteintes de DCS pour participer à l'expérience virtuelle de la savane.
We recruited nineteen people with SCD to participate in the virtual savannah experience.
En cas de problème, supprimez les informations des fichiers de configuration DCS.
If a problem exists, remove the information from the dcs configuration files.
Aucun détenu ne quitte le bâtiment sans autorisation écrite de la DCS.
No detainees leave the facility without written authorization from the DCS.
Le DCS peut donc être partagé entre différentes salles de contrôle.
The DCS can therefore be shared between different control rooms.
Backoffice DCS traite la correspondance avec vos clients avec la plus haute qualité.
Backoffice DCS handles correspondence with your customers at the highest quality.
On a droit à une nuit complète à la DCS.
We get to go and do an all-nighter at the DCS.
Notifier la DCS de tout changement d'adresse ou de numéro de téléphone.
Tell DCS if you change your address or telephone number.
Le message de protocole DCS est reçu au niveau de la station distante.
The DCS protocol message is received at the remote station.
La DCS doit consigner tous les paiements pour traiter votre dossier.
DCS must have a record of all payments to work your case.
Participation aux diverses activités de la communauté DCS via les autres escadrons virtuels.
Participating in various DCS community activities via other virtual squadrons.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor DCS in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1868. Exact: 1868. Verstreken tijd: 57 ms.