La politique de DISA en matière d'achat durable contribue à les réduire.
DISA's policy of sustainable procurement helps to minimise them.
Veuillez contacter DISA pour connaître les solutions disponibles pour votre équipement.
Please contact DISA to find out what solutions are available for your equipment.
Et chez DISA, elle peut prendre plusieurs formes.
And at DISA, this takes many forms.
Quelles sont les conséquences potentielles de l'attaque de DISA?
What are the potential consequences of the attack on DISA?
DISA est un fournisseur global d'équipements de moulage et de technologie de fonderie
DISA is a global provider of moulding equipment and foundry technology
La sécurité de nos clients et de nos employés est la première des priorités chez DISA.
Customer and employee safety is the first priority at DISA.
Ce que nous ne savons pas sur la brèche DISA
What we don't know about the DISA breach
De pair avec DISA, nous avons atteint cet objectif et continuons d'avancer sur cette voie.
Together with DISA, we have achieved this and continue to move forward on this path.
Ulla sera responsable de la mise en œuvre de la stratégie globale et du développement commercial de DISA.
Ulla will be responsible for carrying out the overall strategy and business development of DISA.
Chez DISA, nous essayons de comprendre, de recueillir et d'intégrer ces différentes perspectives.
At DISA, we try to understand, collect and serve all these different takes on sustainability.
Voir les autres produits DISA refroidisseur de sable pour fonderie
See the other products DISA foundry sand cooler
Wheelabrator est ravi d'accueillir dans sa gamme la technologie turbine de sa société sœur DISA.
Wheelabrator is pleased to welcome to its family the wheelblast technology associated with its sister business DISA.
Ses compétences, son ambition et son dynamisme permettront à DISA de passer à un niveau supérieur.
Her skill set, ambition and drive will take DISA to the next level.