Le rapport contient plusieurs pratiques utiles à considérer dans les initiatives DMPS futures.
This report contains several useful practices to consider in future ASD initiatives.
Le programme des DMPS est un élément important de ce projet.
The ASD program is an important element of this renewal effort.
A-t-on envisagé d'autres approches (p. ex., DMPS) pour donner suite à la décision stratégique?
Il s'agit là des premières étapes du processus DMPS.
These should be the first steps of the ASD process.
Cela allait dans le sens du concept de la DMPS.
This was consistent with the ASD concept.
Elle prévoit le versement d'indemnités aux employés pour qui les DMPS ont été préjudiciables.
It provides for compensation to employees who are adversely affected by ASD.
L'arrivée de la DMPS a par la suite généré des organismes de services supérieurs pour des programmes prioritaires.
The advent of ASD later produced higher-order service agencies for priority programmes.
une analyse rigoureuse des ententes de DMPS proposées avant leur élaboration
rigorous analysis of proposed ASD arrangements prior to their establishment; and
Utilisez les flèches pour déplacer et DMPS pour combattre.
Use arrows to move and ASD to fight.
Les DMPS doivent faire partie d'un plus vaste programme d'amélioration continue
ASD to be part of broader continuous improvement program
La consultation des syndicats représentant nos employés a toujours fait partie intégrante du programme des DMPS.
Consultation with unions representing our employees has always been an integral part of the ASD programme.
Certaines initiatives reliées aux DMPS entraîneront la séparation des volets politique et opérations d'un programme ou service.
Some ASD initiatives will result in the separation of policy and operational functions of a program or service.
Tout changement du rôle décisionnel des ministres découlant des initiatives reliées aux DMPS doit être bien défini.
Changes to the decision-making role of ministers as a result of ASD initiatives must be fully defined.