Download for Windows Premium
Publiciteit
DW
DW TV
DW apportera son expérience et son sourcing à cette association.
DW will bring its experience and sourcing to this association.
Heureusement, DW fait quelques-unes des engins les plus difficiles là-bas.
Luckily, DW makes some of the toughest gear out there.
Il ya une raison pourquoi les cubes traditionnels DW sont pré-calculées, après tout.
There's a reason why cubes in traditional DW are pre-calculated after all.
La souscription du DW est facultative et n'est pas requise pour louer une voiture.
The purchase of DW is optional and not required to rent a car.
La protection apportée par la DW peut faire doublon avec la couverture protégeant déjà le locataire.
The protection provided by DW may duplicate the renter's existing coverage.
Les verrous sont alors de pouvoir prédire et contrôler cette fonctionnalité nanométrique de la DW.
The challenge then is to predict and control the nanoscale DW functionality.
Le défi est ici de prédire et de contrôler la fonctionnalité des DW à l'échelle nanométrique.
The challenge then is to predict and control the nanoscale DW functionality.
Faites entendre votre voix, nous devons tous participer. DW
Make your voice heard, we must all do our part. DW
Présentation d'un nouveau numéro de DW B avec prépublication de citybooks
Presentation of new issue of DW B with citybooks prepublication
Nouveaux vérins des séries DW - dédiées aux applications en environnements difficiles, par ex.
New cylinders of the DW series - specially for applications in harsh environments, e.g.
DW: Je me souviens de comment nous sommes arrivés à cette discussion.
DW: I remember how we got into the discussion.
DW: À la suite de ces bouleversements et cataclysmes?
DW: In the aftermath of these conflagrations and cataclysms?
DW: Y avait-il un manque de continuité dans les souvenirs des gens?
DW: Was there any lack of continuity in people's memories?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor DW in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1194. Exact: 1194. Verstreken tijd: 53 ms.