Chez EASI, nous avons fait du bonheur un de nos piliers.
We have made happiness one of our pillars within EASI.
EASI consentira tous les efforts raisonnables pour accéder à votre demande.
EASI will perform all possible reasonable efforts to fulfil your request.
Car si EASI grandit, nous restons fidèles aux valeurs fondatrices.
EASI grows but we remain faithful to our founding values.
Chez EASI, nous cherchons sans cesse à nous améliorer.
At EASI, we want to continuously improve ourselves.
Chez EASI, nous savons que la sécurité est la clé.
Within EASI, we know that security is key.
Nos efforts sont liés à nos valeurs EASI.
We link these efforts to our EASI values.
Nous travaillons en étroite coopération avec EASI.
We are working in close cooperation with EASI.
Hyperliens EASI publie de nombreux hyperliens vers des sites web externes.
EASI publishes a lot of hyperlinks to external websites.
Nous nous sommes tournés tout naturellement vers EASI pour tester la sécurité de nos systèmes.
We naturally turned to EASI to test our security.
Mais cela, c'est le métier de EASI.
Le parrain y rassemble les documents de cours reçus pour l'élève de l'EASI.
The peer mentor puts there the class documents received for the EASI pupil.
Les autres ont terminé l'année scolaire dans l'EASI et y ont passé leurs examens.
The others finished the school year in EASI and took their exams there.
EASI comprend seulement 6 questions et est rapide à administrer.
The EASI is comprised of only six questions and is rapid to administer.