La quantification et la compréhension de ces changements fait partie des objectifs du projet ESAC.
The quantification and understanding of these changes are among the objectives of ESAC.
Elles organisent ponctuellement des workshops auxquels elles associent étudiants de l'ESAC et artistes confirmés.
It occasionally organises workshops that bring together students from the ESAC and established artists.
La méthode utilisée par ESAC est principalement basée sur les observations expérimentales, couplée aux méthodes de modélisation numérique.
The methodology adopted in ESAC is based primarily on experimental observations, coupled to numerical modelling methods.
L'ESAC compte 4 partenaires qui se complètent l'un l'autre
ESAC counts 4 partners, complementing each other
L'ESAC a suggéré que le congé pour prendre soin des membres de la famille soit souple, tout comme les dispositions actuelles pour le congé de maternité.
ESAC suggested that leave to care for family members should be flexible, similar to the current provisions for maternity leave.
Il poursuit sa formation à l'ESAC, d'où il sort diplômé en 2009.
He continued his formation at ESAC where he graduated in 2009.
L'ESAC ainsi que de nombreux partenaires des secteurs du loisir, de la culture et de l'enseignement, ont apporté leur expertise dans la structuration des enseignements.
ESAC and many partners in the leisure s, culture and education, sector provided expertise in structuring the programmes.
Et si l'ESAC a recommandé ces trois missions pour le passage en phase A, nous avons aussi avancé des arguments solides pour que l'étude des autres missions se poursuive.
Although ESAC recommended these three missions to go to Phase A, we also put forward a strong argument for studies to continue on the other missions.
Au-delà de son rôle principal, axé sur les activités de science spatiale, l'ESAC participera aux programmes d'applications spatiales de l'ESA.
Beyond its fundamental scientific role, ESAC will also take part in ESA's space application programmes.
Sky to Sky constitue l'un des projets de recherche proposés aux étudiants-artistes par les enseignants de l'ESAC.
Sky to Sky is one of the research projects offered to the students-artists by the ESAC teachers.
Puis j'ai intégré l'ESAC et y ai rencontré Maya, et en plus de ma partenaire acrobatique, elle est devenue une amie proche.
Then I joined ESAC and met Maya, who in addition to my acrobatic partner, became my close friend and artistic motivator.
Toutefois, la monographie 2.7.8 recommande toujours les procédures de provocation immunitaires dans l'épreuve ordinaire des lots en dépit des recommandations de l'ESAC.
However, Monograph 2.7.8 continues to recommend the immune challenge procedures in routine batch testing despite ESAC's recommendations.
Exit est l'ultime étape de la formation des étudiants de l'ESAC: une suite de courts numéros, aussi divers que les personnalités de ces jeunes artistes.
1030 Brussels Exit is the final step in the training of ESAC students: a series of short numbers, as diverse as the personalities of these young artists.