FFI n'aura aucune obligation à l'égard des informations et/ou données renseignées.
FFI has no duty for this kind of information and/or knowledgeable data.
Les photos du tir offert par FFI sont disponibles.
The photos of the shooting offered by FFI are available.
La structure de gouvernance de la FFI reste par ailleurs à définir.
Also, the IFF's governance structure still has to be drafted.
Les FFI passent par des processus très complexes de nature.
IFF processes are very complex in nature.
Cela ne signifie pas qu'il a FFI.
This doesn't mean that he has ffi.
Répondez à l'ordre de mobilisation générale, rejoignez les FFI.
Respond to the general uprising, join the FFI.
Néanmoins, il n'existe toujours pas de consensus concernant le concept et la définition des FFI.
Yet there is still no consensus regarding the concept and definition of IFFs.
Plusieurs groupes tentent de contrôler les FFI.
Several groups tried to get control of the FFI.
La lutte contre les FFI est étroitement liée à la contestation du pouvoir des grandes entreprises sur le plan national et international.
Combatting IFFs is deeply linked to contesting corporate power nationally and internationally.
FFI a noué des partenariats avec des institutions financières et des universités prestigieuses à travers le monde.
FFI has forged partnerships with financial institutions and prestigious universities around the world.
Dans un aspect spécifique, le FFI peut être lié de manière covalente à l'aminoguanidine.
In a specific aspect, FFI may be covalently coupled to aminoguanidine.
Le FFI a fait venir les dirigeants à nous.
IFF brought the executives to us.
Pourquoi les défenseur-e-s de l'égalité de genre devraient se soucier des FFI?
Why should gender equality advocates care about IFFs?