Les revenus seraient ensuite payés par la compagnie au FSSF.
Revenue would then be remitted by the company to the WSP.
Les cas qu'ils ont décrits variaient selon le FSSF et le type d'entente de service.
The experiences they described varied by WSP or type of service arrangement.
Ces FSSF ont contesté la pertinence pour leurs clients de telles dispositions.
These WSPs disputed the relevance of such requirements to their customers.
Tous les autres FSSF ont soumis leurs réponses dans le dossier public.
All other WSPs filed their replies on the public record.
Ces FSSF souhaitent être transparents, mais de façon raisonnable.
These WSPs want to be transparent, but within reason.
Plus récemment, les FSSF ont obtenu accès à des raccordements côté circuit.
More recently, WSPs have also obtained trunk connections.
Le type de service fourni par les FSSF est le facteur pertinent.
What is relevant is the type of service provided by the WSPs.
Les FSSF doivent fournir cet avis sans frais.
WSPs must provide this notification at no additional charge.
Les FSSF ont fourni et mis à jour l'information demandée par le personnel.
The WSPs supplied and updated the information requested by staff.
Les FSSF ont donné des estimations variées des coûts associés aux propositions particulières.
WSPs gave various estimates as to the costs that would be associated with specific proposals.
Ces problèmes potentiels peuvent s'atténuer si les FSSF conviennent d'agir dans le même sens.
These potential problems may be mitigated if WSPs can agree to common action.
Les FSSF ont fait valoir qu'il existait d'importantes différences entre les services prépayés et postpayés.
WSPs submitted that there are important differences between prepaid and postpaid services.
Les FSSF ont soutenu que les tarifs proposés sont excessifs.
The WSPs argued that the proposed rates are excessive.