Rédaction des rapports au format ICH ou en accord avec vos procédures.
Either ICH report or reports written in compliance with your procedures.
Ces méthodes sont développées et validées en accord avec les directives ICH.
The methods are developed and validated according to ICH guidelines.
Pourquoi l'ange porte-il le nom de ICH, un homme?
Why did the angel have the name ISH (man)?
Le tableau suivant indique l'ICH requis pour chaque fonction.
The following table shows the ICH required for each feature.
De plus, nos laboratoires viennent d'intégrer de nouvelles enceintes pharmaceutiques ICH.
Moreover, our laboratories have integrated new ICH pharmaceutical chambers.
Cette exposition intègre ICH, une sculpture en marbre en forme de tombeau.
This exhibition includes ICH, a marble grave-like sculpture.
Il convient impérativement d'utiliser la terminologie ICH.
It is imperative to use the ICH terminology.
Les spécifications des tests sont acceptables et conformes aux limites recommandées par l'ICH.
The test specifications are considered acceptable and are within the ICH recommended limits.
Les rapports de validation ont été jugés satisfaisants et conformes aux lignes directrices de l'ICH.
Validation reports are considered satisfactory and are in compliance with ICH guidelines.
Les études non cliniques ont en général été effectuées conformément aux lignes directrices de l'ICH.
The non-clinical studies were generally performed according to the ICH guidelines.
Les exigences et la mise en oeuvre des normes ICH seront par ailleurs discutées en détail.
The requirements of the ICH guidelines will also be presented in detail.
Une ligne directrice équivalente applicable à la substance médicamenteuse est en voie de développement par l'ICH.
An equivalent guideline which covers the drug substance is under development by ICH.
Les critères d'acceptation pour les résidus de solvant doivent être conformes aux limites de l'ICH ou de la pharmacopée.
Acceptance criteria for solvent residues should conform to ICH or pharmacopoeial limits.