IFE est composé d'une assemblée générale et d'un conseil consultatif.
IFE is composed of a general assembly and an advisory council.
IFE regrette la tournure violente et militaire que ces tensions internes ont prises.
IFE regrets the violent and military turn that these internal tensions have taken.
Le formulaire W-8BEN doit être remis à l IFE sur demande.
The Form W-8BEN should be provided to the FFI when requested.
Les conseillers en placement et les gestionnaires de fonds étrangers sont maintenant considérés comme des IFE.
Foreign investment advisors and fund managers are now treated as FFIs.
À plus long terme, nous allons offrir un éventail d'outils aux IFE en fonction de leurs besoins.
In the longer term, we will provide a variety of these tools to IENs based on their needs.
Le Canada renferme de nombreuses occasions pour les infirmières et infirmiers formés à l'étranger (IFE).
There are many opportunities for internationally educated nurses (IENs) in Canada.
L'IFE est techniquement dépassé et son programme est indigent.
The IFE is technically obsolete and its program is ridiculously limited.
Et l'offre de l'IFE est loin d'être ridicule.
The offering of the IFE is far from being ridiculous.
Le président et l'IFE commirent une fraude.
The president and the IFE committed fraud.
IFE voit cette nouvelle comme un début positif.
IFE sees this as a positive start.
L'IFE a donc recommandé le cyclopropane comme gaz traceur écologique.
IFE thereforerecommended cyclopropane for use as an environmentally-friendly gas tracer.
Comme l'IFE est une institution fédérale, il applique la loi fédérale.
As IFE is a federal institution, it enforces federal law.
Le dispositif de réduction du bruit d'IFE apporte un environnement silencieux
IFE's noise reduction device brings a quiet environment