Vertaling van "IFH" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
une possibilité d'enregistrer deux chansons au studio audio de l'IFH
a possibility to record two songs at the IFH audio studio
Et pour que votre plaisir soit durable et entier, toutes nos coques sont désormais réalisées en sandwich de fibre de verre, bois et nid d'abeille, stratifié par infusion sous vide selon le procédé exclusif IFH, un procédé respectueux de l'environnement.
And in order to offer you sustainable enjoyment, all our hulls are now made of fiberglass, wood and honeycomb sandwich, stratified by vacuum infusion IFH exclusive process.
Et sa technologie IFH en sandwich de fibre de verre-bois-nid d'abeille infusé sous vide lui garantit rigidité et légèreté exceptionnelles, pour allier consommation maitrisée et performances rares: 50 noeuds avec 400 CV et 37 noeuds avec 200 CV seulement.
And its IFH hull made of glass fiber/wood/honeycomb vacuum infused sandwich guarantees rigidity and exceptional lightness, to combine controlled consumption and rare performance: 50 knots with 400 hp and 37 knots with only 200 hp.
Grâce à sa coque IFH et sa motorisation maxi de 400 CV en monomoteur ce bateau présente un rendement exceptionnel.
Thanks to its IFH hull and its 400 hp single engine engine, this boat offers exceptional performance.
Si vous rencontrez toujours des problèmes pour vous connecter au véhicule et que vous rencontriez toujours des erreurs de type «IFH», vous devez ouvrir la prise OBD du câble et vérifier le câblage des broches pour voir le type d'interface dont vous disposez.
If you still have problems connecting to the vehicle, and still get 'IFH' style errors then you should open the OBD Socket of the lead and check the pin wiring to see which type of interface you have.
Sa carène IFH en sandwich verre-bois-nid d'abeille infusé sous vide, la même que celle de l'OSTREA 600, lui offre une robustesse inégalable et un comportement marin irréprochable par toute mer, même à haute vitesse.
This powerboat is equipped with an IFH hull glass-wood-honeycomb sandwich vacuum infused, the same as that of the OSTREA 600. It offers to this sundeck-powerboat an incomparable strength and excellent seaworthiness by any sea, even at high speed.
Les candidats retenus par les comités d'écoute (1 comité d'écoute / AF +1 comité au LAD + 1 à l'IFH soit 7 comités) seront avertis personnellement.
The candidates selected by the listening committees (1 listening committee/ AF +1 committee at the LAD + 1 at the IFH or 7 committees) will be personally notified.
En décembre 2015, les lauréats bénéficieront d'un espace de diffusion pour restituer leur travail lors d'un concert sur la scène de l'IFH à l'occasion d'une soirée dédiée à la nouvelle génération de la musique en Haïti.
In December 2015, the laureates will receive a diffusion space to restore their work at a concert on the stage of the IFH in the course of an evening dedicated to the new generation of music in Haiti.
En ce sens, le gouvernement prévoit de réformer la gestion des entreprises d'État, notamment celle des trois plus déficitaires : la compagnie aérienne (TACV), la société immobilière (IFH) et la compagnie des eaux et de l'électricité (Electra).
With this in mind, the government plans to reform the management of state-owned enterprises, particularly the three making the heaviest losses: TACV (airline), IFH (real estate) and Electra (water and electricity).
Selon les résultats d'une enquête de l'institut de recherche commerciale IFH, 38 % des consommateurs indiquent que l'augmentation de leurs achats en ligne les conduit à se rendre moins souvent dans les centres-villes.
According to surveys by the Institute for Trade Research (IFH), 38% of consumers say that increasing online shopping means that they no longer visit the town centres so much.
Sélectionnés aux quatre coins du pays grâce au réseau des Alliances françaises, une nouvelle génération de jeunes auteurs compositeurs et interprètes de talent viendront disputer la grande finale qui aura lieu à l'IFH devant un jury prestigieux.
Selected across the country thanks to the Alliances Françaises network, a new generation of talented young composers and performers will compete in the grand finale at the IFH in front of a prestigious jury.
Ces nouveaux locaux accueillent également une nouvelle équipe, avec comme directrice, Corinne Micaelli, qui a rappelé les missions poursuivies par l'IFH depuis 1945, qui consistent en la diffusion de la culture française sous toutes ses formes et la promotion de la culture locale.
These new buildings also accommodate a new team, with as director, Corinne Micaelli, who recalled the missions pursued by the IFH since 1945, involving the dissemination of French culture in all its forms and promoting local culture.
Grâce à son procédé exclusif IFH Ocqueteau propose des pièces en infusion extrêmement compétitives tant en termes de prix que de qualité.
Through its exclusive process IFH, Ocqueteau offers highly competitive vacuum infused GRP parts in terms of both price and quality.