Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
IMAP
IMAP
IMAP-based
IMAPs
Notez que chaque client traite le protocole IMAP de manière légèrement différente.
Please note that every client handles IMAP in a slightly different way.
De plus, il a également les mêmes avantages que IMAP.
Plus, it also has the same advantages as IMAP.
Choisissez IMAP pour gérer vos adresses email dans des boîtes distinctes.
Choose IMAP to manage your email addresses in distinct mailboxes.
Il est également capable d'offrir ce que l'IMAP offre.
It is also capable of offering what the IMAP offers.
Le client sdk d'IMAP, est peut-être déjà installé sur votre système.
The IMAP, client's sdk may already be installed on your system.
IMAP peut stocker les messages sur un serveur distant et les récupérer.
IMAP can store messages on a remote server as well as fetch them.
Pour utiliser IMAP avec ces clients, vous devez créer un nouveau compte.
To use IMAP with these clients, you must create a new account.
Ces fonctions ne sont pas limitées au protocole IMAP, malgrès leur nom.
These functions are not limited to the IMAP protocol, despite their name.
Evolution affiche une liste des fichiers et dossiers disponibles sur le serveur IMAP.
Evolution displays a list of files and folders available on the IMAP server.
Deux vulnérabilités ont été trouvées dans uw-imap, une implémentation d'IMAP.
Two vulnerabilities have been found in uw-imap, an IMAP implementation.
Cependant, assurez que vous entrez les détails IMAP corrects.
However, makes sure you enter the right IMAP details.
Pour pouvoir lire des messages IMAP, vous devez être en ligne.
In order to read IMAP mails you need to be online.
Les spécifications IMAP requièrent que ces messages soient passés à l'utilisateur.
The IMAP specification requires that these messages be passed to the user.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met IMAP: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor IMAP in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2243. Exact: 2243. Verstreken tijd: 50 ms.