Download for Windows Premium
Publiciteit
L'UE devrait
the EU should the EU is expected the EU must the EU would the EU will should the EU
the EU ought
the EU needs
the European Union should
the EU is projected
the EU could
EU to
L'UE devrait également œuvrer en ce sens.
We in the EU should also work towards this goal.
L'UE devrait se concentrer sur deux dossiers.
There are two issues upon which the EU should focus.
L'UE devrait connaître une année extrêmement contrastée.
The EU is expected to have a year of extreme contrasts.
L'UE devrait donner l'exemple avant de le demander à d'autres.
The EU should set an example before asking others to do so.
L'UE devrait soutenir les choix que les régions font pour elles-mêmes.
The EU should support choices that regions make for themselves.
L'UE devrait jouer un rôle actif de facilitation et de médiation.
The EU should have an active facilitating and mediatory role.
L'UE devrait donc prendre des mesures pour que cette situation devienne réalité.
The EU should therefore take action to bring about this state of affairs.
L'UE devrait à présent encourager une approche cohérente du développement durable.
The EU should now be promoting a consistent approach to sustainable development.
L'UE devrait se montrer plus ferme à cet égard.
The EU should take a stronger position on this case.
L'UE devrait d'abord œuvrer pour sécuriser ses frontières.
The EU should primarily be focused on securing its borders.
L'UE devrait le reconnaître et renvoyer cette responsabilité aux gouvernements nationaux.
The EU should recognise this and return this responsibility to national governments.
L'UE devrait accorder une plus grande attention à leurs problèmes et aspirations.
The EU should pay more attention to their problems and aspirations.
L'UE devrait promouvoir activement cette politique à l'échelle mondiale.
The EU should actively promote this policy at global level.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor L'UE devrait in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3498. Exact: 3498. Verstreken tijd: 131 ms.