Le document est soumis à l'évaluation du médecin de LATAM.
This document is subject to evaluation by a LATAM doctor.
Elles utilisent du contenu graphique et des textes similaires à ceux de LATAM.
They use graphics and text similar to those of LATAM.
LATAM offre un programme de divertissement à bord très varié.
LATAM offers you a varied in-flight entertainment programme.
Ce service est uniquement disponible pour les vols LATAM.
This service is available only for LATAM flights.
Service disponible uniquement pour les vols opérés par LATAM.
Service available only for flights operated by LATAM.
LATAM veut envoyer ses clients dans les étoiles.
LATAM wants its clients to reach the stars.
La pierre est intensément utilisée dans le patrimoine culturel de la région LATAM.
There is an extensive use of stone in cultural heritage in the LATAM region.
Le délai établi pourra être prolongé pour réaliser les validations adéquates par LATAM.
The deadline established herein may be extended so that the proper validations can be done by LATAM.
L'autorité aéronautique permet uniquement l'utilisation de l'oxygène sec fourni par LATAM.
The aviation authorities only permit the use of dry oxygen provided by LATAM.
Vous êtes sur le point de quitter le site web de LATAM.
You're leaving the LATAM web site.
Comment puis-je en savoir plus sur la flotte des avions qu'opère LATAM ?
How can I find out about the airplane fleet operated by LATAM?
Savez-vous combien vous pouvez cumuler sur les vols avec LATAM ?
Do you know how many you collect when flying with LATAM?
Bienvenue à bord d'un nouveau vol de LATAM.
Welcome to a new LATAM flight.