Download for Windows Premium
Publiciteit
Le Java
java
Idéal pour votre site, et fonctionnant pour tous les browsers acceptant le java.
Perfect for your web site, and working with all java enabled browsers.
Si vous ne voyez pas le menu, c'est que votre navigateur ne supporte pas le java.
If you do not see the menu, then your browser does not support java.
Le Java script devrait être ajouté à la page d'enchère.
Java script would have to be added to the auction page.
Le Java est utilisé pour les logiciels, mais son usage le plus fréquent est pour les plugins sur internet et les affichages.
Java is used in computer programs but is mainly used extensively for internet plugins and displays.
Le Java est un peu comme ma langue maternelle, c'est dans cette langue que j'exprime le mieux ma passion, que je peux continuer à créer.
Java is a little like my mother tongue, it is in this language that I express my passion best, which I can continue to create.
Le Java Coffee Bar a de quoi satisfaire tous les goûts.
Java Coffee Bar has something for everyone.
Le Java dut être réparé à Surabaya.
Java had to be repaired at Surabaya.
Le Java fut réparé à Surabaya.
Java had to be repaired at Surabaya.
Le Java Mama Deli Corner prépare des collations légères et vous pourrez siroter des boissons au salon du hall, le Point...
Java Mama Deli Corner offers light bites while drinks can be enjoyed at The Point Lobby Lounge...
Le Java Decompiler de DJ est facile à utiliser.
Using DJ Java Decompiler is easy.
Le Java 6 vous accueille à Anse Marcel, à 5 km de Saint-Martin.
Java 6 offers accommodations in Anse Marcel, just 3.3 miles from Saint Martin.
Le langage intermédiaire peut être notamment le Java.
The intermediate language can be Java, etc.
Cela donne une introduction au rythme rapide pour personnes qui connaissent déjà bien le Java.
That gives a fast paced introduction for people who already know Java well.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Le Java in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 23506. Exact: 239. Verstreken tijd: 180 ms.