Les puces Mifare Classic 1K NE sont PAS considérés NFC Compliant et donc ils NE devraient PAS être considérés comme NFC chip NFC.
Mifare Classic 1K chips is not considered NFC Compliant, so It should not be considered a NFC chip.
Ses efforts ne devraient pas être relégués simplement à cause de son âge.
His efforts should not be written off simply because of his age.
Les fissures dans le mur ne devraient pas être visibles après la rénovation.
The cracks in the wall shouldn't be noticeable after the renovation.
Les politiciens ne devraient pas décevoir les citoyens en promettant des réformes irréalistes.
Politicians shouldn't mislead citizens by promising reforms that could never happen.
Les évaluateurs NE devraient PAS pouvoir présenter une note définitive sans discussion.
Reviewers should NOT be able to submit final score without discussion.
Les appareils de bronzage NE devraient PAS être utilisés comme source de vitamine D.
Tanning equipment should NOT be used as a source of vitamin D
Plusieurs délégations ont mis en évidence le fait que différentes variétés de la même espèce NE devraient PAS être autorisées dans des emballages mixtes étant donné que cela peut induire le consommateur en erreur.
Several delegations stressed that different varieties of the same species should NOT be allowed in mixed packages as this might confuse the consumer.
Ces blocs d'adresses devraient être filtrés sur la base des adresses source et, si possible, NE devraient PAS être acheminés par les routeurs en bordure d'Internet vers ce dernier.
These address ranges should be filtered based on source addresses and should NOT be routed on border routers to the internet, if possible. 3.2.5. Multicast addresses
Les conseillers en rémunération NE devraient PAS télécopier le formulaire « Coordonnées du participant au régime » (PWGSC-TPSGC 577) avant que les données marquant le début des cotisations au régime de pension de retraite figurent dans l'historique du SRP.
Compensation advisors should NOT fax the "Plan Member Contact Information" (PWGSC-TPSGC 577) until the transaction to commence the pension plan contribution deduction is in history in the RPS.
Les petites gentillesses du quotidien ne devraient pas être oubliées si facilement.
The little kindnesses of everyday life shouldn't be so easily forgotten.
Les citoyens ne devraient pas porter le fardeau de la corruption des politiciens malhonnêtes.
Citizens shouldn't shoulder the burden of corruption caused by dishonest politicians.
Des chiffres confidentiels ne devraient pas circuler partout dans des conversations informelles.
Confidential figures shouldn't be bandied around in casual conversations like that.
Les historiens ne devraient pas édulcorer les réalités brutales du colonialisme.
Historians shouldn't gloss over the brutal realities of colonialism.