We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
or ranking
or classification
or filing
or rating
or rank
or classifying
or classify
or grading
Detention/Determination
Cela nous permettra de calculer une moyenne pondérée ou de classement.
This allows us to calculate a weighted average or ranking average for you.
Les modèles de profils nutritionnels sont des algorithmes de classification ou de classement des aliments.
Nutrient profile models are algorithms for classifying or ranking foods.
Il est difficile de dire si ces prescriptions concernent des questions d'emballage ou de classement.
These requirements are difficult to identify as packaging or classification.
Il importe en particulier de souligner qu'il n'est pas opportun d'extrapoler des méthodes d'évaluation ou de classement appropriés pour d'autres domaines de l'activité humaine.
In particular, it would not be appropriate to extrapolate assessment or classification methods used in other fields of human activity.
Coordonner avec vos systèmes de facturation ou de classement, ou ceux de vos clients
Coordinate with your billing or filing systems, or those of your customers
Le régime prévu au précédent paragraphe s'applique mutatis mutandis aux cas d'acquittement ou de classement du dossier.
The same course of action as described in paragraph above shall be followed mutatis mutandis, in the case of acquittal or filing of the case.
Séparer le meilleur du simplement bon demande une certaine somme de benchmarking ou de classement.
Separating the best from the merely good requires some kind of benchmarking or ranking.
À l'heure actuelle, la plupart des ostréiculteurs éliminent ces organismes durant les opérations annuelles de triage ou de classement de leur produit près de la taille de commercialisation.
At present, most growers deal with these organisms during the annual grading or classification of their near market-size product.
Dans n'importe quelle unité, entité ou organisation tout entière, les documents relatifs à des questions diverses devraient être ordonnés en fonction d'un système commun d'archivage ou de classement.
In any unit, entity or whole organization, records related to various matters should be ordered according to a common filing or classification system.
Le marché intérieur du bois matière première s'est développé ainsi que les échanges avec les pays tiers, apparemment sans rencontrer d'obstacles liés à l'application de méthodes de mesurage ou de classement différentes.
The internal market for wood raw material has expanded, as well as trade with third countries, seemingly without any hindrances due to different measurement or classification methods being applied.
les données d'interactions d'utilisateurs étant utilisées par au moins l'une des étapes de traitement de la demande ou de classement.
wherein the user interaction data is used by at least one of the query processing or ranking steps.
Chaque fois que vous créez un envoi, vous pouvez lui attribuer une référence pour une meilleure coordination avec votre système de facturation ou de classement ou avec ceux de votre client.
Whenever you create a shipment, you can assign it a shipment reference that easily coordinates with your billing or filing systems or those of your customers.
Ces affaires portaient essentiellement sur des questions de nomination, d'application de mesures disciplinaires, de cessation de service, d'avantages et de prestations ou de classement des emplois (voir tableau 8 ci-après).
Primarily, these matters concerned challenges related to appointment, imposition of disciplinary measures, separation from service, benefits and entitlements or classification matters (see table 8 below.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.