La deuxième montrait la part du marché total occupée par les PMA.
The second column showed the market share of LDCs in total.
Enfin, les PMA demeurent le groupe de pays le plus vulnérable.
Finally, the LDCs remain the most vulnerable group of countries.
Par ailleurs, les PMA ont continué d'agir pour diversifier leurs exportations.
Les taux de recouvrement de l'impôt sont extrêmement faibles dans les PMA.
La priorité a continué d'être accordée aux activités en faveur des PMA.
Priority continued to be given to activities in favour of LDCs.
Les PMA sont invités à établir une liste nationale s'ils le souhaitent.
LDCs are invited to establish a national schedule at their discretion.
Même les PMA n'étaient pas exemptés des droits autres qu'ad valorem.
Even the LDCs were not exempted from the non-ad valorem duties.
Et vous avez adopté un ensemble de décisions spécifiques pour les PMA.
And you have agreed a package of specific decisions for LDCs.
Dans certains PMA, le taux de pénétration est devenu très élevé.
In some LDCs, the penetration has reached very high levels.
Les PMA seront exemptés des engagements de réduction pour les trois piliers.
LDCs will be exempted from reduction commitments in all three pillars.
Néanmoins, le processus d'accession des PMA demeurait complexe et difficile.
However, accession processes of LDCs continued to remain complex and difficult.
Une assistance technique devait être fournie à un plus grand nombre de PMA.
Technical assistance needed to be provided to a larger number of LDCs.
Il était difficile de remédier à ces problèmes, surtout pour les PMA.
Dealing with these problems is a difficult task, especially for LDCs.