Les bénéficiaires sont tous des agriculteurs qui bénéficient d'un accès garanti aux crédits de production du PRONAF.
Beneficiaries are all farmers who are guaranteed access to PRONAF production credit.
Le PRONAF, conçu à l'origine pour soutenir uniquement l'agriculture, a été élargi.
PRONAF, which was designed originally to support only farming, has been expanded.
Les décaissements au titre du crédit rural public ont continué d'augmenter avec l'expansion des principaux programmes de soutien comme le PRONAF.
Disbursements with official rural credit continued to rise, along with the expansion of key support programmes such as PRONAF.
Les autres crédits, qui ne relevaient pas du PRONAF, n'étaient accordés que par le secteur privé à des taux d'intérêt fixes.
The remaining credit, which was not under PRONAF, was only granted by the private sector at fixed interest rates.
Les autorités notent que le PRONAF a pour principal objet d'offrir une aide aux producteurs familiaux qui ont des difficultés à obtenir du crédit.
The authorities note that the PRONAF's main objective is to provide assistance to household producers with difficulties in obtaining credit.
Le PRONAF offre aux petits exploitants des crédits à des taux d'intérêt fixe préférentiels pour financer leurs dépenses et investissements dans l'infrastructure et les machines.
The PRONAF provides small farmers with loans at preferential fixed interest rates to finance expenditure and investment in infrastructure and machinery.
Le PRONAF est structuré comme organisme de crédit pour la famille et exige l'adhésion de tous ses membres.
The PRONAF is structured as a credit for the family unit and requires the commitment of all of the family members.
Le PRONAF comprend également un volet d'assistance technique permettant aux "agriculteurs familiaux" d'adopter les technologies adéquates et, de ce fait, de réduire leurs coûts et leurs risques.
PRONAF also includes technical assistance, so that "family farming" can adopts adequate technology and thus reduce costs and risk.
Le PRONAF a fourni de ses ressources à 10 communautés en 2004.
PRONAF resources were directed to 10 communities in 2004.
S'agissant de l'aide au crédit pour les petits agriculteurs au titre du programme PRONAF, cette aide provenait en partie des ressources budgétaires publiques et en partie du secteur privé à un taux contrôlé par le gouvernement.
With respect to credit support to small farmers under the PRONAF programme, this was provided in part from public budgetary resources and in part from the private sector at a government controlled rate.
Pour la campagne 2006/07, le PRONAF a enregistré pour 8,4 milliards de reais de transactions.
In harvest year 2006/07 PRONAF registered transactions for R$8.4 billion.
Le certificat est délivré aux fabricants de biodiesel qui effectuent une part minimum de leurs achats auprès d'agriculteurs familiaux participant au PRONAF (fixée par région) et qui remplissent d'autres conditions, telles que la fourniture d'une assistance technique.
The certificate is given to biodiesel manufacturers who make a minimum proportion of their purchases from family farmers enrolled in PRONAF (set by region), and who meet other requirements, such as providing technical assistance.
La ligne de crédit à l'investissement du PRONAF a été créée au cours du second semestre de 1996 mais n'est devenue opérationnelle qu'en 1997.
The investment credit line within PRONAF was created in the second half of 1996, but became operational only in 1997.