Nous voulons que l'ensemble de la communauté augmente de niveau suite à PyCon.
We want the entire community to level up as a result of PyCon.
J'étais plutôt nerveux d'aller à PyCon.
I was pretty nervous about going to PyCon.
C'est la philosophie bien-aimée de PyCon.
This is beloved philosophy of PyCon.
En passant, nous sommes au courant qu'il y a un petit conflit avec PyCon.
By the way, we are perfectly aware that there is a slight clash with PyCon.
Ou partager ce que vous avez appris à PyCon?
Or share what you have learned at PyCon?
PyCon: la liste des présentations sélectionnées est en-line
PyCon: the list of selected talks is online
C'est votre PyCon, pas le nôtre !
It's your PyCon, not mine.
Nous tenons à souligner que la qualité de PyCon et de l'accueil de la...
We would like also to underline that the quality of PyCon and of the...
En plus des bénéfices à la communauté, commanditer PyCon apporte aussi des bénéfices à tous ses supporters.
Along with benefiting the community, sponsorship of PyCon brings many benefits to its supporters.
Tout ce que nous avons eu à faire ici, à PyCon, était simplement de transmettre votre enthousiasme et votre passion.
What we did in here at PyCon, was simply to carry your enthusiasm and your passion.
Si vous voulez assister à la présentation de quelqu'un à PyCon, dites lui !
If there's someone you want to see speaking at PyCon - tell them!
Pour plus de détails, veuillez consulter le site web de PyCon à l'adresse suivante
If you more details, just visit the following url (on the PyCon website)
Les bénéficiaires de l'aide financière paient une partie de leurs dépenses, qui peuvent inclure l'enregistrement, les voyages ou l'hébergement, à même le budget de PyCon.
Financial aid recipients have some part of their expenses, which may include registration, travel or accommodation, paid from PyCon budget.