Il est rare que nous publions des tableaux ou des graphiques dans RMF.
Please also note that we rarely publish tables or graphs in FMR.
Merci également aux lecteurs individuels qui ont effectué des donations pour soutenir RMF.
Thanks also to those individual readers who have donated to support FMR.
Nous encourageons la reproduction et la diffusion du contenu RMF.
We encourage the reproduction and onward dissemination of FMR material.
Les copies imprimées de RMF sont gratuites.
Printed copies of FMR are free of charge.
Tous les membres du personnel RMF travaillent à mi-temps, de deux à quatre jours par semaine.
All four FMR staff members work part-time, from two to four days a week.
Si vous souhaitez traduire des articles de RMF dans d'autres langues, veuillez nous écrire pour en parler avec nous.
If you wish to translate FMR articles into another language, please email us to discuss it.
Et vous pouvez même choisir de soutenir un numéro particulier de RMF ou encore nos coûts de fonctionnement.
And you can choose to support a specific issue of FMR or our core costs.
La participation populaire dans la conception de la couverture RMF!
Popular participation in FMR cover design!
Veuillez noter que l'espace est toujours très précieux dans RMF, si bien que les articles publiés sont généralement plus courts que cette longueur maximale.
Please note that space is always at a premium in FMR and that published articles are usually shorter than this maximum length.
Nous sommes toujours ravis de voir les articles RMF traduits dans d'autres langues et c'est avec plaisir que nous promouvrons ces traductions sur notre site web.
We are always glad to see FMR translated into other languages and will be happy to promote these translations on our own website.
Il est arrivé que RMF ait été associée à des demandes de financement de programme ou de recherches couronnées de succès et ce, à l'avantage mutuel des deux parties.
FMR has on occasion been included in successful programmatic and research funding bids, to the mutual benefit of all parties.
Cependant, nous avons commencé à remettre en question notre postulat de départ et à nous demander s'il est réellement toujours approprié que nous utilisions ces photos dans RMF.
However, we have begun to question our assumption that it is therefore always appropriate for us to use these photos in FMR.
La publication de ce numéro de RMF sur la manière dont le changement climatique nous affectera en termes de mobilité humaine n'aurait pas pu mieux tomber.
The timing of this issue of FMR about how climate change will affect us in terms of human mobility could not have been better.