Vertaling van "Rojava pour" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous nous sommes réunis au Rojava pour soutenir les structures civiles de cette révolution, apprendre, comprendre et faire avancer ce chantier ensemble avec la population.
We came together in Rojava to support the civil structures of this revolution, to learn and understand and drive the building-up forward.
En 2015, il est retourné dans les régions révolutionnaires de Rojava pour faire partie du changement social et a également pris sa place dans la défense du peuple yézidi à Şengal.
In 2015 he himself returned to the revolutionary areas of Rojava to become part of the social change and also took his place in the defense of the Yezidi people in Şengal.
L'ICOR Europe se solidarise avec la lutte de la population de Rojava pour leur autonomie démocratique et administrative et avec leur lutte pour la libération nationale et sociale.
ICOR Europe declares its solidarity with the struggle of the people of Rojava for their democratic autonomy and self-government and with their struggle for national and social liberation.
L'ICOR Europe se solidarise avec la lutte de la population de Rojava pour leur autonomie démocratique et administrative et avec leur lutte pour la libération nationale et sociale.
The 2nd ICOR World Conference expresses its solidarity with the struggle of the population in Rojava for its democratic autonomy and self-government and with their struggle for national and social liberation.
Nous créons une usine de fabrication à Rojava pour résoudre les besoins électriques de Rojava de manière écologique.
We are creating a fabrication plant in Rojava to solve Rojava's electrical needs in an ecological way.
Certaines délégations du pays ont été bloquées par leur propre État, certaines par le PDK-Barzani et ont été incapables de se rendre à Rojava pour assister à la conférence, ce qui a encore une fois montré qui avait peur et pourquoi.
Some of the country's delegations were blocked by their own state, some of them were by the KDP-Barzani, and were unable to cross to Rojava to attend the conference, this, once again showed who was afraid and why.
La situation est alarmante et le public démocratique mondial dans son ensemble est appelé à se mettre devant Kobanê et le courageux Rojava pour les protéger.
The situation is alerting and the entire democratic global public is called to defend Kobanê and the courageous Rojava.'