Depuis son origine, la SEE a été un processus ouvert.
From the very beginning the EES was an open process.
De ce fait, la SEE est une politique du discours.
Thus, the EES can be labelled a politics of discourse.
La SEE est une forme de l'électrothérapie ou de l'entraînement musculaire.
The EEM is a form of electrotherapy or muscle training.
Améliorer et élargir les programmes de SEE applicables aux secteurs industriels.
Improve and expand EEM programs for industrial sectors.
La SEE est tout simplement parfait pour une promenade matinale.
The Ees is just perfect for an early morning walk.
Cependant, la visibilité de la SEE reste plutôt faible.
However, the visibility of the EES remains rather low.
Il s'agit là d'un défi important pour l'avenir de la SEE.
This is an important challenge for the future of the EES.
Les nouveaux EM ont ainsi pu accélérer leur pleine intégration dans la SEE.
This allowed the new MS to accelerate their full integration into the EES.
Les données de SEE devraient être du domaine public.
EEM Data should be in the public domain.
Elle n'a pas reçu d'appui de la SEE à ce stade-ci.
It has not received any support from EDC at this time.
En allant au-delà de ces deux facteurs, la SEE confère une subvention.
In looking beyond those two factors, the EDC confers a subsidy.
Ce paiement couvre seulement l'engagement de la SEE à cet égard.
This payment simply covers EDC's liability for that purpose.
La SEE a la haute main sur les décisions politiques du gouvernement.
The EDC is in control of the government's policy decisions.