Cette réaction a rassuré les Timorais qui vivent près de la frontière.
That response was reassuring to the Timorese living near border areas.
Dix-sept Timorais ont été blessés par balles, deux d'entre eux mortellement.
Seventeen Timorese sustained gunshot injuries, and two of them died.
Lors des opérations militaires qui ont suivi, cinq Timorais auraient été arrêtés.
In ensuing military operations, five East Timorese reportedly were arrested.
Le même tribunal avait déjà condamné trois autres Timorais pour la même raison.
Earlier, the same court had similarly sentenced three other East Timorese.
J'ai entendu le témoignage d'autres Timorais.
I have listened to the testimony of some others from East Timor.
Il faut surtout que les Timorais eux-mêmes mènent une campagne de réconciliation nationale.
Most important, the Timorese themselves have to campaign for national reconciliation.
Pour les Timorais, l'indépendance a ouvert de nouvelles perspectives.
For Timorese, independence marked the watershed of our future.
Dans l'intervalle, les Timorais resteront largement tributaires du soutien international.
Meanwhile the Timorese will continue to rely heavily on international support.
La capacité des Timorais à résister à des gouvernants envahisseurs violents est stupéfiante.
The capacity of the Timorese to resist violent invading rulers is astonishing.
Les Timorais ont combattu pendant des années pour accéder à l'indépendance.
The Timorese have fought for years to gain their independence.
En s'acheminant vers l'indépendance, les Timorais ont appris à persévérer.
In their path to independence the East Timorese have learned to persevere.
Ces efforts et cette attention ne sont pas méconnus des Timorais.
These efforts and consideration are not unrecognized by the East Timorese.
Seul un référendum parmi les Timorais eux-mêmes peut légitimement déterminer leur statut.
Only a referendum among the East Timorese themselves can legitimately determine their status.