We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Votre entreprise est unique et vos applications devraient être trop.
Your company is unique and your apps should be too.
Certaines applications devraient encore pouvoir fonctionner même sans ces autorisations.
Some apps should still be able to function even without those permissions.
Les applications devraient s'étendre non seulement à l'industrie de transformation des matières plastiques mais également à la réparation des composants et des produits industriels.
The applications are expected to be used not only in the plastic manufacturing industry but also for any repair issue on components and industrial commodities.
Les temps de traitement plus rapides: la plupart des applications devraient être traitées dans les six mois ou moins, et
faster processing times: most applications are expected to be processed within six months or less, and
De nombreuses applications devraient pouvoir fonctionner dans ces limites du niveau gratuit.
Many applications should be able to operate within these free tier limits.
De plus, les applications devraient être installées avec prudence.
Furthermore, applications should be installed with caution.
Avec la plupart des téléphones, les applications devraient apparaître une fois relancées.
With most phones, apps should appear once restarted.
C'est comme ça que toutes les applications devraient être intégrées.
This is the way all apps should integrate.
Plusieurs applications devraient apparaître dans les résultats.
Several apps should appear in the search results.
De plus, ces applications devraient aussi être compatibles avec les autres systèmes de bord.
These applications should also be compatible with other flight deck systems.
Les principales applications devraient respecter la table de clavier et la configuration des polices de caractères.
All major applications should respect the keyboard mapping and the font settings.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.