Download for Windows Premium
Publiciteit
au Code criminelNote

Examples with "au Code criminelNote" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En 2017, pour 19 % des auteurs présumés d'une infraction au Code criminelNote et 60 % des auteurs présumés d'une infraction avec violence en particulier, l'infraction présumée en était une de voies de fait (niveau 1, 2 ou 3).
In 2017, 19% of all persons accused of a Criminal Code violationNote -and 60% of all persons accused of a violent violation specifically-were related to assault (levels 1, 2 and 3).
M. Latour a été déclaré coupable de plusieurs infractions au Code criminelNote de bas de page 1 devant la Cour territoriale des Territoires du Nord-Ouest.
Mr. Latour was convicted of a number of charges under the Criminal CodeFootnote 1 before the Territorial Court of the Northwest Territories.

Andere resultaten

Dans ce contexte, plusieurs de ces types d'infractions sont considérés comme des crimes contre la personne en vertu du Code criminelNote 19.
In this context, several of these types of offences are considered crimes against the person under the Criminal Code.Note 19
Ils considèrent qu'il s'agit d'une violation des articles 530 et suivants du Code criminelNote de bas de page 2.
They believed that this was a violation of sections 530 and following of the Criminal CodeFootnote 2.
Les systèmes de vente pyramidale sont illégaux, tant en vertu de la Loi que du Code criminelNote de bas de page 5.
Schemes of pyramid selling are illegal under both the Act and the Criminal CodeFootnote 5.
Enfin, les employés doivent garder à l'esprit les articles 118-122 du Code CriminelNote de bas de page 7.
Lastly, employees should keep in mind sections 118-122 of the Criminal CodeFootnote 7.
Une partie à l'infraction est une personne ou une organisation décrite aux articles 21, 22 et 22.2 du Code criminelNote de bas de page 14.
A party to an offence is an individual or organization described in sections 21, 22 and 22.2 of the Criminal CodeFootnote 14.
L'obligation de divulgation complète, franche et impartiale s'applique à d'autres processus d'enquête ex parte, notamment aux mandats de perquisition sous le régime du Code criminelNote de bas de page 28.
The duty to make full, frank, and fair disclosure applies to other ex parte investigatory processes, such as search warrants under the Criminal CodeFootnote 28.
Attendu que le lieutenant-gouverneur en conseil de la Colombie-Britannique a demandé à la gouverneure en conseil de désigner cette province pour l'application de l'article 347.1Note de bas de page a du Code criminelNote de bas de page b,
And whereas the Lieutenant Governor in Council of British Columbia has requested that the Governor in Council designate that province for the purposes of section 347.1Footnote a of the Criminal CodeFootnote b
Introduction La présente ligne directrice prévoit la procédure relative à la communication des piècesNote de bas de page 1 aux fins d'épreuve ou d'examen conformément à l'art. 605 du Code criminelNote de bas de page 2.
Introduction This guideline sets out the procedure for the release of exhibitsFootnote 1 for testing or examination pursuant to s.
La Cour suprême du Canada a sérieusement mis en doute cette suggestion dans une décision qu'elle a rendue récemment dans le contexte des ordonnances de production sous le régime de l'art. 487.012 du Code criminelNote de bas de page 17.
This suggestion has been cast into serious doubt by the Supreme Court of Canada's recent decision in the context of production orders under s. 487.012 of the Criminal codeFootnote 17.
Selon la Cour d'appel, le juge a bien appliqué les principes de l'article 530(6) du Code criminelNote de bas de page 2, lequel permet la tenue d'un procès bilingue lorsque des co-accusés ne parlent pas la même langue.
According to the Court of Appeal, the judge correctly applied the principles of section 530(6) of the Criminal CodeFootnote 2, which allows for a bilingual trial when the co-accused do not speak the same language.
Aux termes de l'article 568 du Code criminelNote de bas de page 9, le procureur général peut exiger qu'un accusé soit jugé par un tribunal composé d'un juge et d'un jury, peu importe le choix ou le nouveau choix fait par cet accusé.
Under section 568 of the Criminal CodeFootnote 9, the Attorney General may require an accused to be tried by a court composed of a judge and jury, even if the accused has elected or re-elected otherwise.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor au Code criminelNote in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 25187. Exact: 2. Verstreken tijd: 473 ms.