Download for Windows Premium
Publiciteit
avoir un code

Vertaling van "avoir un code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
have a code
be a code
Il ne sert absolument à rien d'avoir un code d'éthique optionnel.
It is absolutely useless to have a code of conduct that is optional.
Les visiteurs doivent avoir un code pour ouvrir la barrière pendant les heures nocturnes.
Visitors must have a code to open the car gate during night hours.
Il va y avoir un code de conduite, d'une façon ou d'une autre.
One way or another, there will be a code of conduct.
Il doit y avoir un code de désamorçage, mais... c'est bien trop élaboré.
There must be a code to disarm it, but it's way too elaborate.
Raison de plus pour avoir un code de conduite.
All the more reason to have a code of conduct.
C'est la raison pour laquelle nous devrions avoir un code d'éthique.
That is one reason why we should have a code.
Avec les enfants, on doit avoir un code.
With children you need to have a code.
Mais j'ai toujours essayé d'avoir un code.
But I always tried to have a code.
Chaque programme doit avoir un code de déontologie concernant les membres de l'équipe.
Each program should have a code of ethics for team members.
L'honorable sénateur a dit que nous devons avoir un code de conduite.
I believe the honourable senator referred to the idea that we must have a code of conduct.
Comment pouvons-nous avoir un code d'éthique optionnel?
How can we have a code of conduct for ethics that is optional?
Imaginons désormais que nous souhaitions avoir un code du type
Let's now imagine that we have a code like this
Vous avez dit tantôt qu'il était important pour votre industrie d'avoir un code de conduite.
You said earlier that it was important for your industry to have a code of conduct.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor avoir un code in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 351. Exact: 351. Verstreken tijd: 138 ms.