L'introduction du système des objectifs en matière d'inflation au début des années 90, et celle d'un régime de changes flottants en septembre 1999, ont apporté la souplesse nécessaire pour éviter une crise majeure face aux déséquilibres financiers internationaux des dernières années.
The introduction of the inflation target scheme at the beginning of the 1990's and the subsequent establishment of a floating exchange rate regime in September 1999 provided the flexibility needed to avoid a major crisis in the face of the international financial imbalances of the past few years.
Dans la présente étude, deux raisons possibles à ce retour de l'inflation sont évoquées: la BNS a peut-être attendu trop longtemps avant de retourner aux changes flottants et/ou sa politique de gestion d'un agrégat monétaire n'était pas sans défauts.
The existing literature mentions two possible reasons for the renewed increase in inflation: The SNB may have waited too long in returning to a floating exchange rate and/or its monetary targeting procedures may have been flawed.
Le système monétaire international est un système de changes flottants.
Ils souhaitent une réorganisation du système monétaire mondial afin d'éviter les guerres monétaires comme l'instabilité structurelle du système actuel des changes flottants.
They want a reorganization of the global monetary system to prevent currency wars as well as the structural instability of the current system of floating exchange rates.
La première consiste à adopter des politiques macroéconomiques proactives et ciblées, qui sont étayées par une marge de manœuvre financière adéquate et par un régime de changes flottants pour aider à atténuer les chocs externes.
The first is to be proactive with targeted macroeconomic policies supported by adequate fiscal space and flexible exchange rates that will help absorb the external shocks.
En effet, les modifications des termes de l'échange entraînent une variance de la production qui est près de 50 % plus élevée en régime de changes fixes qu'en régime de changes flottants.
This difference arises because terms-of-trade shocks produce a variance in output that is almost 50 per cent greater under fixed than under flexible exchange rates.
Dans ce contexte de changes flottants, les diverses banques centrales concernées poursuivent toutes des politiques de stabilité interne visant à bien conserver la stabilité des prix dans leurs économies respectives.
In this context of floating exchange rates, the various central banks concerned conduct domestic stability-oriented policies geared towards maintaining price stability in their respective economies.
Dans un système de purs changes flottants, le taux directeur est déterminé souverainement par la banque centrale, en fonction de sa lecture du cycle économique et financier dans la limite du mandat qui lui est confié par les autorités.
In a system of flexible exchange rates the key rate is sovereignly defined by the central bank according to its interpretation of the economic and financial cycle within the remit granted to it by the authorities.
Il fallut encore quarante ans, et beaucoup d'autres difficultés, pour que l'on se mette à considérer les changes flottants comme une possibilité valable et plus de soixante ans pour que la parité-or du franc soit supprimée dans notre législation.
It took about 40 years - and many other difficulties - before flexible exchange rates were regarded as a feasible option, and more than 60 years before the gold parity of the franc was removed from the statute book.
Après le passage aux changes flottants (à partir de 1973), la gestion de la monnaie centrale liée à un objectif de stabilité des prix est devenue un élément central de la politique de la Banque nationale.
Following the transition to flexible exchange rates after 1973, SNB policy was focused on steering the supply of money with the objective of ensuring price stability.
C'était pratiquement une décision de laisser flotter le cours du mark. Cette décision allait bien sûr à l'encontre du principe récemment affirmé de l'incompatibilité avec nos objectifs d'un système de changes flottants à l'intérieur du marché commun 4.
This was almost tantamount to a decision to allow the mark to float, which was of course contrary to the recently established principle that a system of floating exchange rates inside the Common Market was not compatible with our objectives.'
L'auteur intègre une courbe de Phillips prospective à son modèle et étudie cinq régimes de politique monétaire, dont un de parités fixes et deux de changes flottants avec cible d'inflation.
His model incorporates a forward-looking Phillips curve, and he considers five alternative monetary policy rules, including a pegged exchange rate and two inflation-targeting rules with flexible exchange rates.