Un chargé de programmes, un chargé de desk et un...
Un chargé de programmes, un chargé de desk et un logisticien ont pour mission de rencontrer notamment les responsables du Kathmandu Model Hospital et des équipes médicales déjà déployées sur le terrain.
A Program Officer, a Desk Officer and a Logistician are to meet with officials and health workers at the Kathmandu Model Hospital, as well as medical teams already deployed in the field.
Les communautés côtières pauvres qui ont tout perdu risquent d'être expulsées pour faire place au tourisme, à des centres commerciaux et à la pêche industrielle, une situation qu'il faut surveiller, déclare Jess Agustin, chargé de programmes pour les Philippines à Développement et Paix.
Poor coastal communities that have lost everything are facing evictions to make way for tourism, shopping malls and industrial fishing, and this needs to be monitored, says Jess Agustin, Programs Officer for the Philippines at Development and Peace.
La plupart des Syriens et Syriennes ne s'attendaient pas à une crise d'une telle durée, et les besoins grandissent quotidiennement tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays, déclare Guy Des Aulniers, chargé de programmes pour les secours d'urgence.
Most Syrians were not prepared for the long duration of this crisis and needs are growing by the day, in and outside of the country, says Guy Des Aulniers, Emergency Relief Programs Officer.
Selon M. Simson Mwale, chargé de programmes à la CJPD, le principal objectif de la boîte à outils est de promouvoir la conversion écologique de la manière dont nous percevons la nature et agissons dans notre environnement.
The main goal of the toolkit, according to Mr. Simson Mwale, Programme Officer at the JPDC, is to promote ecological conversion in the way we perceive nature and act in our environment.
Les établissements intéressés sont priés d'écrire à M. Ross Hudson, Chargé de Programmes à l'AIU, à l'adresse suivante :.
Interested institutions are invited to write to Mr. Ross Hudson, IAU Programme Officer at
Kamel Bouhmad, consultant en mobilité et chargé de programmes à ONU-Habitat, revient sur le modèle de motorisation à deux-roues de la capitale vietnamienne, une menace qui plane sur les villes africaines.
Kamel Bouhmad, mobility consultant and program officer for UN- Habitat, returns to the model two-wheel drive of the Vietnamese capital, a threat to African cities.
Nos partenaires locaux ont la capacité de se rendre là où sont les besoins les plus urgents et où sont situées les communautés les plus vulnérables, précise Guy Des Aulniers, chargé de programmes de secours d'urgence à Développement et Paix.
"Our local partners are able to go where the needs are greatest and where communities are most vulnerable," says Guy Des Aulniers, Emergency Relief Programs Officer at Development and Peace.
Le chargé de programmes rappelle que, malgré ses immenses ressources naturelles, la RDC se classe dorénavant au dernier rang de tous les pays du monde selon le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et son Indice de développement humain (IDH).
The Programs Officer said that, despite its vast natural resources, the DRC now ranks last among all the world's countries according to the United Nations Development Program (UNDP) and the Human Development Index (HDI).
Jess Agustin, chargé de programmes pour les Philippines à Développement et Paix, écrit sur les défis de la reconstruction et comment Développement et Paix suscite la participation des personnes les plus affectées par le typhon.
Jess Agustin, Programs Officer for the Philippines at Development and Peace, writes on the challenges of reconstruction and how Development and Peace is ensuring the participation of those most affected by the typhoon.
Pour en savoir plus sur l'approche de reconstruction de Développement et Paix, vous pouvez lire le rapport de Jess Agustin, chargé de programmes pour les Philippines.
Read about Development and Peace's approach to reconstruction in this report by Jess Agustin, Program Officer for the Philippines.
Je suis arrivée à Niamey avec mon collègue Guy Des Aulniers, chargé de programmes aux secours d'urgence, et de trois journalistes de la télévision « Salt and Light ».
I arrived in Niamey with my colleague Guy Des Aulniers, Emergency Relief Programs Officer, and three journalists from Salt and Light Television.
Le directeur du Programme international Gilio Brunelli et le chargé de programmes Jess Augstin sont allés récemment aux Philippines voir comment Développement et Paix peut le mieux soutenir les opérations de secours.
International Programs Director Gilio Brunelli and Programs Officer Jess Agustin were recently in the Philippines to see how Development and Peace can best support relief work.