Cette méthode ne fonctionne que pour les propriétés statiques lorsqu'utilisées sur des classes internes.
This method only works for static properties when used on internal classes.
Face à l'ennemi extérieur, oublions les luttes de classes internes et arrêtons la grève.
In the face of the external enemy, let's forget internal class strife and stop the strike.
A l'analyse, cette guerre n'était que le reflet des luttes de classes internes à ces pays dits développés.
When one thinks about it, it appears that this was but the expression of the internal class struggle within these so-called developed countries.
Chacune de ces classes internes est appelée par la méthode test().
Each of these inner classes is called by the test() method.
Les classes internes sont de trois types en fonction de comment et où vous les définissez.
Inner classes are of three types depending on how and where you define them.
Si les classes internes sont anonymes, le compilateur génère simplement des nombres comme identifiants de classe interne.
If inner classes are anonymous, the compiler simply starts generating numbers as inner class identifiers.
Les deux classes internes sont des entités complètement séparées, chacune dans leur propre espace de noms.
The two inner classes are completely separate entities, each in their own namespace.
Comme mentionné plus haut, les classes internes sont également utilisés pour accéder aux membres privés d'une classe.
As mentioned earlier, inner classes are also used to access the private members of a class.
Cet exemple présente aussi la syntaxe utilisée pour créer des objets de classes internes imbriquées quand on crée ces objets depuis une autre classe.
This example also demonstrates the syntax necessary to create objects of multiply-nested inner classes when you create the objects in a different class.
Typiquement, un composant est constitué de beaucoup de classes internes et des paquetages des classes.
Typically a component is made up of many internal classes and packages of classes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.