We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code, design
La présente réserve de droits concerne les contenus, quel que soit leur format, pouvant être inclus et distribués via ce site Web, ainsi que le code, la conception et la structure de navigation du site.
This assertion of rights also extends to the any contents that might be included and distributed in whatever form through this website, as well as to the code, design and browsing structure of the site. PRIVACY POLICY
Il a également beaucoup d'améliorations dans l'exécution, le code, la conception et les dispositifs.
It also has many improvements in performance, code, design and features.
Andere resultaten
Ne se rendent pas compte combien de temps ces choses prennent du code, de la conception et de l'écriture.
Didn't realize how long these things take to code, design and write.
Elle peut même continuer à évoluer parallèlement au code, et la conception du système peut disparaître.
It may even continue to evolve parallel to the code, so that the system design is lost.
Alors ici on voit du véritable pseudo-code, et la conception de différents engrenages, et d'autres choses comme ça.
So there's some real pseudo-code over here, and getting the idea of different kind of drives, things like that.
Je vais prendre l'unité de code dans la conception, et je vais aller dans les variables globales.
I'm going to take the code unit into design, and I am going to go to the global variables.
De la même manière que le code source, la conception est amenée à évoluer au fil du temps, en raison des changements des exigences et des contraintes techniques.
Like the source code, the design is subject to evolution due to changing requirements and technological constraints.
Cela peut se situer au niveau de l'interface utilisateur, du code, de la conception, ou même au niveau de l'architecture.
It could be at the user interface, code, design, or even architectural level.
La sécurité des pétroliers a augmenté sous l'effet de nouveaux règlements, de codes réglementant la conception de navires plus robustes, de systèmes améliorés de préparation et d'intervention d'urgence, et d'autoréglementation et de procédures mieux conçues.
Tanker safety has improved with new regulations, more robust ship design codes, enhanced emergency preparedness and response systems, and better self-regulation and procedures.
Debian propose un stage de juin à septembre pour travailler sur n'importe quel type de projet, y compris du code, de la conception graphique, de la commercialisation ou du développement web.
Debian is proposing an internship from June to September to work on any kind of project, including coding, design, marketing, and web development.
Vous savez que le développement web ne concerne pas seulement les écrans monochromes et le code - la conception, le marketing en ligne et le montage vidéo font partie de votre philosophie
You know that web development isn't only about monochrome screens and code - conception, design, online marketing and video editing are part of your philosophy.
Théorie de la correction d'erreur quantique, en particulier la conception de bons codes quantiques, la conception d'algorithmes de décodage et l'étude de leurs relations à la physique statistique.
Theory of quantum error correction - in particular the design of good quantum codes, the design of efficient decoding algorithms, and the study of their relation to statistical physics.
Tous les éléments qui composent le site, ainsi que le code structure, la conception et la source de celui-ci, sont de l'auteur cité et sont protégés par les règles de la propriété intellectuelle.
All the elements that make up the website, as well as the structure, design and source code thereof are the cited author and are protected by the rules of intellectual property.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.