We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
allocation code
Il y avait des centaines de routes de validation possibles relatives à de nombreux critères tels que l'unité opérationnelle, la compagnie, la division, le code d'allocation, le montant, le devis, le type de demande, etc.
There were hundreds of possible validation routes relating to numerous criteria such as business unit, company, division, allocation code, amount, currency, request type, etc.
Pour les incidents créés manuellement, l'utilisateur sera invité à sélectionner le code d'allocation, le problème et sous-problème (récupéré depuis Autotask).
For tickets created manually, the user will be prompted to select the allocation code, issue and sub-issue (retrieved from Autotask).
Inclure des champs tels que code d'allocation, problèmes et sous-problèmes dans les incidents créés dans Autotask si votre organisation de travail les impose.
Include fields such as allocation code, issue and sub-issue in the tickets raised in Autotask if your workflow requires them.
Joost Pol a rapporté que les versions d'OpenSSH 2.0 jusqu'à la 3.0.2 ont un bogue de décalage de limite dans le code d'allocation du canal.
More information: Joost Pol reports that OpenSSH versions 2.0 through 3.0.2 have an off-by-one bug in the channel allocation code.
En plus nous vous recommandons de placer sur vos sites internet le code d'allocation pour afficher nos bannières.
We would also recommend that you place the affiliate code on your web pages and blogs.
Ces codes devraient s'appliquer aux codes du salaire de base 001, 002 et 127 ainsi qu'au code d'allocation ou d'indemnité 027.
This should apply to the basic pay codes 001, 002 and 127 as well as allowance code 027. Error
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.