Consultez notre code de vie pour les visiteurs de tous âges.
La présence d'un code de vie auquel les usagers doivent se conformer lorsqu'ils fréquentent le service d'injection supervisée.
A code of conduct with which users of supervised injection services must comply.
Chacun d'eux aura la responsabilité de respecter ce code de vie cycliste, afin de se montrer ambassadeur des bonnes pratiques à vélo.
Each one will have the responsibility to respect this cycling safety code, in order to
C'est avec l'appui de nos partenaires de la Société d'assurance automobile du Québec, et de la Sûreté du Québec, que nous proposons un code de vie en ce sens.
With the support of our partners Société d'assurance automobile du Québec and the Sûreté du Québec, that we propose a cycling safety code.
Ils reçurent tous deux une loi et un code de vie détaillés.
Tous deux ont reçu une loi et un code de vie complet.
Nous devons d'abord trouver le code de vie des jus...
Les politiques représentent notre code de vie afin de répondre efficacement aux attentes de tous nos parents.
They are the Code of Conduct we created to efficiently respond to the expectations of parents.
Nous devons d'abord trouver le code de vie des jus des espèces destinées à nous accueillir.
We first need the code of life from the juices of the species intended as the host.
Vous devez inscrire les différentes sanctions et les interventions selon le code de vie de votre école.
You must enter the various sanctions and interventions offered by your school in order to change students behaviours according to your code of conduct.
Quant au code de vie, il exige entre autres des résidentes qu'elles ne soient pas en crise suicidaire et qu'elles ne consomment ni alcool ni drogue dans l'appartement.
As for the code of conduct, it requires among other things that they not be in a suicidal crisis and they do not consume alcohol or drugs in the apartment.
En contrepartie, elles doivent accepter au minimum le cheminement proposé, soit une rencontre de groupe et un suivi individuel par mois, acquérir leur autonomie et respecter le code de vie.
In return, they must agree to a proposed minimum program that includes group sessions and a monthly individual follow-up, to develop their autonomy and to respect the code of conduct.
Un bon point de départ peut être d'établir un code de vie des comportements professionnels et/ou de rédiger des politiques décisionnelles afin de limiter les comportements admis.
A good starting point may be to establish a professional code of conduct and/or to draft policies on permissible behaviours.