Download for Windows Premium
Publiciteit
code ne doit pas

Vertaling van "code ne doit pas" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code should not
code must not
Code is not
Code shall not
Votre code ne doit pas supposer que cela sera toujours le cas.
Your code should not assume that this will always happen.
Ce code ne doit pas être considéré comme un document fixe ou finale, et encore moins comme une liste de contrôle ou un « livret de règles» pour antiracistes responsables.
The code should not be viewed as a fixed or final document, let alone as a checklist or "rulebook" for responsible antiracists.
Pour éviter la confusion, ce code ne doit pas être le même que tout numéro de version du procotole.
To avoid confusion, this code must not be the same as any protocol version number.
Chaque page de votre site qui est tracé doit avoir counter bouton visible, alors le code ne doit pas être changé.
Each page of your site that is being traced must have counter button visible, then the code must not be changed.
Le code ne doit pas devenir un moyen de limiter les activités des représentants du personnel.
The Code must not become an instrument for limiting the activities of staff representatives.
Les autres plateformes ne gèrent pas cela, votre code ne doit pas compter sur un fichier temporaire créé en utilisant cette fonction ayant ou non un nom visible sur le système de fichier.
Other platforms do not support this; your code should not rely on a temporary file created using this function having or not having a visible name in the file system.
Votre code ne doit pas interférer avec les fonctionnalités du navigateur à disposition de l'utilisateur, et doit toujours lui laisser le chemin libre et le choix de la décision finale.
Your code should not interfere with the features of the browser at the disposal of the user and your code should not interfere with the final decision resting with the user.
En règle générale, votre application doit immédiatement enregistrer son état ainsi que libérer ses ressources exclusives et descripteurs de fichiers lors de la gestion de l'événement interrompu. L'exécution du code ne doit pas prendre plus d'une seconde.
Generally, your app should save its state and release its exclusive resources and file handles immediately when handling the suspending event, and the code should not take more than a second to complete.
Le rapport d'évaluation sur les sels de voirie de 2001 et le code subséquent stipulent que la sécurité publique est d'une importance capitale et que la mise en œuvre du code ne doit pas compromettre la sécurité routière.
The 2001 road salts assessment report and the resulting Code stressed that public safety was of paramount concern and that implementation of the Code should not compromise roadway safety.
Mais nous devons être conscients que ce code ne doit pas perdre de vue les spécificités de chaque institution communautaire.
However, we must be aware that this code should not overlook the specific nature of each of the Community institutions.
Ce code ne doit pas être confondu avec le code APE (plutôt indicateur économique).le code risque détermine le risque encouru par les salariés.
This code should not be confused with the APE code (rather economic indicator). the risk code determines the risk incurred by the Employees.
Le processus d'adoption de ce Code ne doit pas créer un précédent pour de futures négociations relatives au désarmement et à la non-prolifération.
The process of adopting the Code must not be a precedent for future disarmament and non-proliferation negotiations.
Le processus d'adoption du Code ne doit pas constituer un précédent pour les négociations qui se tiendront à l'avenir dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération.
The process of the adoption of the Code should not set a precedent for future negotiations in the field of disarmament and non-proliferation.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 36. Exact: 36. Verstreken tijd: 126 ms.